含羞草樹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「含羞草樹」是一種植物,學名為 Mimosa pudica,屬於豆科。這種植物的特點是它的葉子對觸碰非常敏感,當受到刺激時會迅速合攏,這種現象被稱為「羞怯反應」。含羞草樹在熱帶和亞熱帶地區廣泛分佈,常用作觀賞植物或藥用植物。在台灣,含羞草樹常見於庭園或公園,並且因其特殊的反應而受到小朋友的喜愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A plant that closes its leaves when touched.
  2. A plant that reacts to touch.
  3. A sensitive plant that folds its leaves.
  4. A plant known for its shy response to touch.
  5. A plant that shows a unique reaction when someone touches it.
  6. A plant that exhibits a rapid response to stimuli by folding its leaves.
  7. A plant that is sensitive to touch and reacts by closing its leaves.
  8. A botanical species known for its rapid leaf closure in response to physical contact.
  9. A plant species characterized by its thigmonastic movement, folding leaves upon stimulation.
  10. A unique plant that exhibits a remarkable response to touch, folding its leaves as if it were shy.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mimosa

用法:

這是一個廣泛用於描述含羞草樹的名稱,通常指的是其屬名。這類植物以其美麗的花朵和獨特的反應而受到喜愛。除了含羞草,還有其他種類的 mimosa 植物,這些植物也具有類似的特徵,但可能在外觀或生長環境上有所不同。它們常用於園藝和裝飾。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花園裡有許多美麗的含羞草和其他 mimosa 品種。

There are many beautiful mimosas and other varieties in this garden.

例句 2:

含羞草是 mimosa 家族的一部分,以其獨特的反應而聞名。

The sensitive plant is part of the mimosa family, known for its unique reaction.

例句 3:

他們在花園裡種了幾株 mimosa,吸引了很多小朋友來觀賞。

They planted several mimosas in the garden, attracting many children to watch.

2:Sensitive plant

用法:

這是一個描述含羞草樹的常用名稱,強調它對環境刺激的敏感性。這種植物因其獨特的反應而受到廣泛關注,尤其是對於小孩來說,它的反應讓人感到驚奇和有趣。這個名稱也可以用來指代其他具有相似特徵的植物。

例句及翻譯:

例句 1:

這種敏感植物在陽光下長得很好。

This sensitive plant grows well in the sunlight.

例句 2:

小朋友們對這棵敏感植物的反應感到驚訝。

The children were amazed by the reaction of the sensitive plant.

例句 3:

我們在公園裡發現了一棵敏感植物,大家都想來觸碰它。

We found a sensitive plant in the park, and everyone wanted to touch it.

3:Shame plant

用法:

這個名稱反映了含羞草樹在受到觸碰時的羞怯反應,因為它的葉子會閉合,給人一種害羞的感覺。這個名稱在某些文化中使用,強調了植物的特性。雖然這個名稱不如含羞草或敏感植物常見,但在一些地方也會被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵羞怯植物在陽光下看起來特別美麗。

This shame plant looks particularly beautiful in the sunlight.

例句 2:

孩子們喜歡觀察羞怯植物的反應。

Children love to observe the response of the shame plant.

例句 3:

在學校裡,我們學習了關於羞怯植物的知識。

In school, we learned about the shame plant.

4:Touch-me-not

用法:

這是另一個形象化的名稱,強調了這種植物對觸碰的敏感性。這個名稱在某些地區被使用,特別是在描述其特徵時,給人一種直接的印象。它表達了植物的特性,讓人聯想到它的反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這種不要碰的植物在花園裡引起了很多注意。

This touch-me-not plant attracted a lot of attention in the garden.

例句 2:

他們在課堂上討論了這種不要碰的植物。

They discussed this touch-me-not plant in class.

例句 3:

這棵不要碰的植物讓小朋友們感到好奇。

This touch-me-not plant made the children curious.