「雀躍」這個詞在中文中主要指的是因為興奮、快樂或高興而表現出的活潑、跳躍的情緒狀態。它可以用來形容人或動物的行為,特別是當他們感到非常開心或激動時。這個詞通常用來描繪一種強烈的愉悅感,並且常常伴隨著身體的動作,比如跳躍或舞動。
這是一種表達極大快樂的方式,通常用於描述因為好消息或成功而感到非常興奮,身體自然而然地跳起來。這個表達強調了情感的強烈程度,並且常用於描述人們對某些好事的反應。
例句 1:
當她聽到自己獲得獎學金的消息時,雀躍得幾乎要跳起來。
When she heard the news about her scholarship, she leaped for joy.
例句 2:
他們在團隊贏得比賽後雀躍不已。
They leaped for joy after their team won the match.
例句 3:
孩子們在聖誕節早上看到禮物時雀躍不已。
The children leaped for joy when they saw the presents on Christmas morning.
這個短語用來描述因為興奮而身體不自覺地跳動,通常是因為期待或快樂的事情即將發生。它強調了情緒的強烈和瞬間的反應。
例句 1:
他們在收到旅行計劃的時候雀躍得跳了起來。
They jumped with excitement when they received the travel plans.
例句 2:
看到偶像的時候,粉絲們雀躍得跳了起來。
The fans jumped with excitement when they saw their idol.
例句 3:
孩子們在游樂園的入口處雀躍不已。
The kids jumped with excitement at the entrance of the amusement park.
這個詞用來形容因為成功或喜悅而感到極度快樂,通常伴隨著明顯的表現。它可以用來描述個人或團體的情感狀態,並且常用於正式或文學的語境中。
例句 1:
他們在獲得冠軍後雀躍不已。
They exulted after winning the championship.
例句 2:
她在考試中取得好成績時感到雀躍。
She exulted when she received good grades on her exams.
例句 3:
這位演員在獲得最佳演出獎時雀躍不已。
The actor exulted upon receiving the award for best performance.
這個詞通常用於描述因為某種好消息或成功而感到快樂的情感,並且可以用來形容個人或集體的喜悅。它常用於正式的場合或文學作品中。
例句 1:
我們應該為這個好消息而雀躍。
We should rejoice at this good news.
例句 2:
社區在新公園開放的消息中雀躍不已。
The community rejoiced at the news of the new park opening.
例句 3:
他們在婚禮上雀躍地慶祝。
They rejoiced during the celebration of the wedding.