撞翻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撞翻」這個詞在中文中主要指的是用力撞擊某物,導致其翻倒或倒下。通常用於描述意外或事故的情況,尤其是與車輛或物體的碰撞有關。它可以用於形容一種動作或事件,表示某物因為撞擊而失去平衡,翻倒在地。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something and make it fall over.
  2. To knock something down by hitting it.
  3. To cause something to fall by crashing into it.
  4. To collide with something and make it turn over.
  5. To strike an object forcefully enough to overturn it.
  6. To impact an object in such a way that it tips over.
  7. To collide with an object, resulting in it being overturned.
  8. To forcefully strike an object, causing it to lose its upright position.
  9. To engage in a collision that leads to the destabilization and subsequent overturning of an object.
  10. To hit something hard enough that it flips over or falls down.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Knock over

用法:

通常用於描述一種動作,指的是用力撞擊某物,使其翻倒或倒下。這個詞常用於日常生活中,特別是在描述意外事件時,比如不小心碰倒桌上的水杯。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心撞翻了桌上的花瓶。

He accidentally knocked over the vase on the table.

例句 2:

小孩在玩球時撞翻了椅子。

The child knocked over the chair while playing with the ball.

例句 3:

她的手一滑,將飲料撞翻了。

Her hand slipped and she knocked over the drink.

2:Tip over

用法:

指的是某物失去平衡而翻倒,通常是由於外力的作用。這個詞常用於描述物體的姿態變化,尤其是在描述不穩定的情況下,如一個不穩的堆疊物品。

例句及翻譯:

例句 1:

這個盒子太高了,容易撞翻

This box is too high and can easily tip over.

例句 2:

風把燈籠吹得撞翻了。

The wind tipped over the lantern.

例句 3:

他不小心把書堆撞翻了。

He accidentally tipped over the stack of books.

3:Topple

用法:

這個詞通常指的是由於外力或不穩定的原因使物體翻倒或倒下。它常用於描述不穩定的物體在受到影響時的情況,特別是在形容高而不穩的物品時。

例句及翻譯:

例句 1:

他推了一下,讓整個堆疊的書本都撞翻了。

He gave it a push and caused the whole stack of books to topple.

例句 2:

這棵樹因為風暴而倒下了。

The tree toppled over due to the storm.

例句 3:

她的手一抖,讓水杯撞翻了。

Her hand shook and caused the cup to topple.

4:Overturn

用法:

這個詞通常用於描述物體翻轉或倒下的情況,尤其是在法律或決策的上下文中。它可以用於形容某個物體在受到外力影響時的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

汽車在事故中撞翻了。

The car overturned in the accident.

例句 2:

他們的決定被高等法院推翻了。

Their decision was overturned by the higher court.

例句 3:

這輛卡車在急轉彎時撞翻了。

The truck overturned while making a sharp turn.