「unsettled」這個詞在中文中可以翻譯為「不安定的」、「未解決的」或「不安的」,主要用來形容某種狀態或情緒,表示缺乏穩定性或安全感。它可以用來描述情況、情緒或人的心情,通常帶有負面的意味。
通常用來形容物理狀態或情感狀態的不穩定,可能指某種情況隨時可能改變或崩潰。在科學或技術領域,這個詞常用於描述結構、系統或化學物質的穩定性。在情感方面,當人們的情緒或心理狀態不穩定時,也可以使用這個詞。
例句 1:
這個建築物的結構看起來不穩定。
The structure of this building looks unstable.
例句 2:
他的情緒非常不穩定,讓人擔心。
His emotions are very unstable, which is concerning.
例句 3:
市場的波動使得投資環境變得不穩定。
Market fluctuations have made the investment environment unstable.
用來形容一個人無法平靜下來,心情焦躁不安,通常伴隨著不安或焦慮的情緒。這個詞可以用於描述因為無法集中注意力或缺乏安全感而感到不安的情況。
例句 1:
她在會議期間感到不安,無法靜下心來。
She felt restless during the meeting and couldn't calm down.
例句 2:
孩子們在長時間的旅行中變得不安。
The kids became restless during the long trip.
例句 3:
他因為即將到來的考試而感到不安。
He felt restless due to the upcoming exam.
通常用來描述某個問題或情況尚未得到解決或處理,可能會導致持續的困擾或不安。在法律、心理學或社會問題的討論中,這個詞經常出現,表示需要進一步的行動或考慮。
例句 1:
這個案件仍然未解決,讓人感到焦慮。
This case remains unresolved, causing anxiety.
例句 2:
她的情感問題仍然未解決,影響了她的生活。
Her emotional issues remain unresolved, affecting her life.
例句 3:
我們需要處理這些未解決的問題。
We need to address these unresolved issues.
用來描述某人因為外部因素或內心的焦慮而感到不安或心神不寧。這個詞可以用於描述情緒或心理狀態,通常與負面情緒相關。
例句 1:
她在聽到那個消息後感到非常不安。
She felt very disturbed after hearing the news.
例句 2:
他的行為讓周圍的人感到不安。
His behavior disturbed those around him.
例句 3:
這部電影的情節讓我感到不安。
The plot of this movie disturbed me.