草原民族的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「草原民族」是指生活在草原地區的民族或族群,這些民族通常以遊牧或半遊牧的生活方式為主,依賴畜牧業和草原資源。他們的文化、社會結構和經濟活動都與草原環境密切相關。草原民族包括蒙古族、哈薩克族、吉爾吉斯族等,這些民族在歷史上以騎馬、放牧和貿易而聞名。這些民族通常擁有豐富的口頭傳統、音樂、舞蹈和獨特的宗教信仰。

依照不同程度的英文解釋

  1. People who live in open, grassy areas.
  2. Groups that move with their animals in large fields.
  3. Communities that depend on herding and nature.
  4. Cultures that have traditions related to grasslands.
  5. Groups that have a nomadic lifestyle in vast plains.
  6. Ethnic groups that have adapted to living in expansive grassy regions.
  7. Societies that thrive on livestock and the natural resources of their environment.
  8. Cultural groups whose livelihoods are intertwined with the ecology of grasslands.
  9. Ethnicities characterized by their pastoralist traditions and relationships with the grassland ecosystem.
  10. Groups of people whose way of life is closely linked to the vast open landscapes they inhabit.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grassland Ethnic Groups

用法:

這個詞通常用來描述那些生活在草原地區的民族,這些民族的生活方式和文化習俗與草原環境密切相關。這些群體的經濟活動主要依賴於畜牧業,並且有著獨特的社會組織和傳統。

例句及翻譯:

例句 1:

草原民族的文化在音樂和舞蹈方面非常豐富。

The culture of grassland ethnic groups is very rich in music and dance.

例句 2:

許多草原民族仍然保持著傳統的遊牧生活方式。

Many grassland ethnic groups still maintain traditional nomadic lifestyles.

例句 3:

草原民族的傳統服飾色彩鮮豔,具有獨特的象徵意義。

The traditional clothing of grassland ethnic groups is colorful and has unique symbolic meanings.

2:Steppe Peoples

用法:

這個詞特別指那些生活在廣闊的草原或草地上的民族,通常以遊牧或半遊牧的方式為主。這些民族的歷史和文化受到草原環境的深刻影響。

例句及翻譯:

例句 1:

步兵和騎兵是草原民族在歷史上獨特的軍事組織。

Infantry and cavalry were unique military formations of steppe peoples throughout history.

例句 2:

許多步兵民族的傳統故事中都有英雄的傳說。

Many legends of steppe peoples include tales of heroes.

例句 3:

步兵民族的生活方式促進了與其他文化的交流。

The lifestyle of steppe peoples facilitated exchanges with other cultures.

3:Nomadic Tribes

用法:

這個詞用來描述那些不定居,而是隨著季節或資源變化而遷移的部落。這些部落的生活方式使他們能夠適應不同的環境,並依賴於畜牧業。

例句及翻譯:

例句 1:

遊牧部落的生活方式使他們能夠靈活應對環境變化。

The nomadic tribes' lifestyle allows them to adapt flexibly to environmental changes.

例句 2:

許多遊牧部落有著豐富的故事和傳說,反映他們的生活經歷。

Many nomadic tribes have rich stories and legends that reflect their life experiences.

例句 3:

遊牧部落的社會結構通常是以家庭為單位。

The social structure of nomadic tribes is often organized around family units.

4:Pastoral Communities

用法:

這個詞通常指那些以畜牧為主要經濟活動的社區,這些社區的生活方式與他們所飼養的動物密切相關。

例句及翻譯:

例句 1:

牧民社區通常會根據季節變化而移動。

Pastoral communities often move according to seasonal changes.

例句 2:

牧民社區的文化中,動物在生活中扮演著重要的角色。

In pastoral communities, animals play a crucial role in their culture.

例句 3:

牧民社區的經濟依賴於牲畜的飼養和交易。

The economy of pastoral communities relies on the raising and trading of livestock.