是一舉多得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「是一舉多得」這個成語的意思是指一個行動或措施可以同時獲得多個好處或達成多個目的。它強調了效率和智慧,通常用來形容一個聰明的行動或決策。

依照不同程度的英文解釋

  1. One action brings many benefits.
  2. Doing one thing can help in many ways.
  3. A single effort that achieves multiple goals.
  4. An action that leads to several positive outcomes.
  5. A smart move that results in many advantages.
  6. A strategy that yields multiple rewards from a single initiative.
  7. An efficient approach that accomplishes various objectives simultaneously.
  8. A decision that maximizes benefits by achieving several aims with one effort.
  9. A tactic that effectively combines multiple gains from a singular action.
  10. A clever maneuver that reaps several rewards from one undertaking.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Killing two birds with one stone

用法:

這個成語形容一次行動達到兩個目的,與「是一舉多得」的意思相似,強調效率和智慧的運用。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議讓我們解決了問題,也促進了團隊合作,真是一舉多得

The meeting solved our issues and promoted teamwork, truly killing two birds with one stone.

例句 2:

透過這個活動,我們不僅宣傳了產品,還增加了品牌知名度,這真是一次雙贏的機會。

Through this event, we not only promoted our product but also increased brand awareness, killing two birds with one stone.

例句 3:

他找到了一份兼職工作,這樣不僅賺了錢,還交到了朋友,真是一舉多得

He found a part-time job, which not only earned him money but also made him friends, killing two birds with one stone.

2:Two for the price of one

用法:

這個短語通常用於促銷或優惠活動,表示以一個價格獲得兩個產品或服務,與「是一舉多得」的概念相似,強調獲得多重好處。

例句及翻譯:

例句 1:

這次特賣會讓我以一個價格買到兩件衣服,真是太划算了,真是一舉多得

This sale allowed me to buy two pieces of clothing for the price of one, what a great deal, truly two for the price of one.

例句 2:

這個套餐不僅提供美食,還包含免費飲料,真是一舉多得

This package offers not only delicious food but also free drinks, truly two for the price of one.

例句 3:

這個優惠讓我以一個價格享受兩次服務,真是太划算了。

This offer lets me enjoy two services for the price of one, what a great deal!

3:One action, multiple benefits

用法:

這個短語直接表達了「是一舉多得」的含義,強調透過一個行動獲得多個好處。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計畫不僅能提升效率,還能減少成本,真是一舉多得

This plan not only improves efficiency but also reduces costs, one action, multiple benefits.

例句 2:

這種做法不但能增強團隊合作,還能提升士氣,真是一舉多得

This approach not only enhances teamwork but also boosts morale, one action, multiple benefits.

例句 3:

這個技術不僅提高了生產力,還改善了品質,真是一舉多得

This technology not only increases productivity but also improves quality, one action, multiple benefits.

4:Achieving multiple goals

用法:

這個短語強調通過一個行動來達成多個目標,與「是一舉多得」的意思相近。

例句及翻譯:

例句 1:

這個策略能同時解決環保和經濟問題,真是一舉多得

This strategy can address both environmental and economic issues, achieving multiple goals.

例句 2:

他們的計畫不僅改善了社區環境,還促進了當地經濟,真是一舉多得

Their plan not only improved the community environment but also boosted the local economy, achieving multiple goals.

例句 3:

這項新政策不僅能提高效率,還能減少錯誤,真是一舉多得

This new policy not only increases efficiency but also reduces errors, achieving multiple goals.