「行得通」這個詞在中文裡的意思是指某種方法、計畫或想法是可行的,能夠達成預期的效果或結果。它通常用於形容某個方案或行動在實際操作中是可行的,能夠成功實現。這個詞常用於日常對話中,表達某種建議或計畫的有效性。
通常用來描述某個計畫或想法在現實中是可行的,能夠被成功實施。這個詞在商業、工程和科學等領域中經常使用,以評估某個項目的可行性。當一個計畫被認為是 feasible 時,意味著它有足夠的資源、時間和支持,可以順利進行。
例句 1:
這個計畫在預算內是可行的。
This plan is feasible within the budget.
例句 2:
我們需要評估這個提案是否可行。
We need to assess whether this proposal is feasible.
例句 3:
他們提出的解決方案是可行的。
The solution they proposed is feasible.
指某個方案或計畫在現實中是可行的,且具有實際的成功潛力。這個詞常用於商業和科學領域,描述某個業務模式、產品或計畫的成功可能性。當某事被認為是 viable 時,通常意味著它不僅可行,還有潛力帶來收益或達成目標。
例句 1:
這種商業模式在當前市場上是可行的。
This business model is viable in the current market.
例句 2:
我們需要找到一個可行的解決方案。
We need to find a viable solution.
例句 3:
這個計畫的可行性取決於資源的可用性。
The viability of this plan depends on the availability of resources.
用來描述某個方案或計畫在實際操作中是可行的,能夠有效實施。這個詞通常強調某個方法的實用性和有效性,特別是在解決問題或達成目標時。當一個方案被認為是 workable 時,意味著它是可以在現實情況下成功執行的。
例句 1:
這個方案在現實中是可行的。
This proposal is workable in reality.
例句 2:
我們需要一個可行的計畫來應對這個挑戰。
We need a workable plan to tackle this challenge.
例句 3:
這種方法在實踐中證明是可行的。
This method has proven to be workable in practice.
通常用來描述某個想法或計畫在現實生活中是可行的,並且能夠有效運作。這個詞強調某種方案的實用性,通常涉及日常生活或工作中的具體應用。當某事被認為是 practical 時,意味著它不僅可行,還能夠在實際情況中有效運作。
例句 1:
這是一個實際的解決方案。
This is a practical solution.
例句 2:
我們需要一個更實際的計畫。
We need a more practical plan.
例句 3:
這種方法在實際操作中是可行的。
This approach is practical in actual operation.