輸入單字,word,搖頭丸的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「搖頭丸」是指一種合成的藥物,通常是指MDMA(3,4-亞甲二氧基-N-甲基苯乙胺),這種藥物常被用於派對或夜店中,因為它能引起興奮和愉悅的感覺。使用搖頭丸可能會帶來一些短期的快感,但也伴隨著潛在的健康風險和法律問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of drug that makes you feel happy.
  2. A substance that people take to feel good at parties.
  3. A drug that can change how you feel and think.
  4. A synthetic drug that affects mood and perception.
  5. A popular party drug known for its euphoric effects.
  6. A psychoactive substance often associated with nightlife and social gatherings.
  7. A chemical compound that alters mood and sensory perception, commonly used recreationally.
  8. A drug that can produce feelings of euphoria but also poses health risks.
  9. A recreational drug that can lead to significant psychological and physiological effects, often used in social environments.
  10. A controlled substance known for its stimulant effects, often linked to nightlife culture.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ecstasy

用法:

這是搖頭丸的常見名稱之一,通常用於派對或夜店中,因其引起的愉悅感受而受到年輕人的喜愛。這種藥物會影響情緒和知覺,並可能導致長期使用後的健康問題。

例句及翻譯:

例句 1:

很多人在派對上會選擇使用搖頭丸,也就是所謂的「Ecstasy」。

Many people choose to use ecstasy at parties.

例句 2:

使用Ecstasy可能會導致脫水和其他健康問題。

Using ecstasy can lead to dehydration and other health issues.

例句 3:

他們在音樂節上享受搖頭丸的快感,卻不知道它的危險性。

They enjoyed the effects of ecstasy at the music festival, unaware of its dangers.

2:MDMA

用法:

這是搖頭丸的化學名稱,經常被用於研究其對情緒和社交行為的影響。雖然在某些醫療情境中可能會被使用,但在非醫療環境中的使用仍然是非法的。

例句及翻譯:

例句 1:

MDMA在某些治療中被研究,但它在娛樂用途上的使用是非法的。

MDMA is studied in some therapies, but its use for recreational purposes is illegal.

例句 2:

許多派對參加者對MDMA的效果感到好奇。

Many party-goers are curious about the effects of MDMA.

例句 3:

醫學研究正在探索MDMA在治療焦慮症方面的潛力。

Medical research is exploring the potential of MDMA in treating anxiety disorders.

3:Molly

用法:

這是搖頭丸的一種純化形式,通常被認為比傳統的搖頭丸更安全,但實際上仍然存在風險。它通常以膠囊或粉末形式出現,並在派對或音樂節中受到青睞。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在音樂節上購買了Molly,期待享受愉悅的感覺。

They bought molly at the festival, expecting to enjoy a euphoric feeling.

例句 2:

Molly的純度和來源不明,可能會帶來意想不到的危險。

The purity and source of molly are often unknown, which can pose unexpected dangers.

例句 3:

許多人誤以為Molly比搖頭丸安全,但事實上風險依然存在。

Many people mistakenly believe that molly is safer than ecstasy, but the risks still exist.

4:Party drug

用法:

這個詞用來形容在社交場合中常見的藥物,特別是那些能引起快樂和興奮的藥物。搖頭丸被視為一種典型的派對藥物,因其在夜生活中的普及而聞名。

例句及翻譯:

例句 1:

搖頭丸被廣泛認為是最流行的派對藥物之一。

Ecstasy is widely regarded as one of the most popular party drugs.

例句 2:

許多人在派對上使用派對藥物來增強社交體驗。

Many people use party drugs to enhance their social experiences at gatherings.

例句 3:

派對藥物的使用在年輕人中相當普遍,但它們的危險性也不容忽視。

The use of party drugs is quite common among young people, but their dangers should not be overlooked.