「連皮」這個詞在中文中通常指的是一種食材的處理方式,特別是指在烹調某些食物時,將食材的外皮連同內部一起烹煮或食用。這個詞也可以用來形容某些物品的完整性,表示沒有去掉外層的部分。
這個短語用於描述食物在烹調或食用時保留外皮的狀態。這樣做通常是為了增加風味或口感,特別是在某些菜餚中,外皮能增添獨特的風味。
例句 1:
這道菜的馬鈴薯是連皮一起煮的。
The potatoes in this dish are cooked with skin.
例句 2:
我喜歡吃連皮的蘋果,這樣更有口感。
I like to eat apples with skin; it adds more texture.
例句 3:
這種做法能保持食材的營養價值,因為皮上有很多纖維。
This method retains the nutritional value of the ingredients since the skin contains a lot of fiber.
這個詞用於描述某物未經處理或切割的狀態,通常用於形容食物的完整性。這種方式可以保留食物的原汁原味,也常見於健康飲食的選擇中。
例句 1:
我買了一整顆南瓜,準備連皮一起烤。
I bought a whole pumpkin to roast it with the skin.
例句 2:
這道菜使用整隻雞,連皮一起烹調。
This dish uses a whole chicken, cooked with the skin.
例句 3:
選擇整顆水果比切片的更健康。
Choosing whole fruits is healthier than sliced ones.
這個詞用於形容食物在烹調或食用時沒有去皮的狀態,通常用於強調保持食材的原始風味或營養。
例句 1:
這道沙拉使用未去皮的黃瓜,口感更好。
This salad uses unpeeled cucumbers for better texture.
例句 2:
我喜歡用未去皮的橙子來做果汁,味道更濃郁。
I like to make juice with unpeeled oranges for a richer flavor.
例句 3:
連皮的番茄在煮湯時會增添更多的風味。
Unpeeled tomatoes add more flavor when making soup.
這個短語強調在烹調或食用時將皮膚包含在內,通常是為了保留風味或營養。
例句 1:
這道菜的食材都是連皮一起煮的,包括馬鈴薯和胡蘿蔔。
The ingredients in this dish are all cooked including skin, such as potatoes and carrots.
例句 2:
這種做法保留了食物的原汁原味,讓菜餚更美味。
This method preserves the original flavor of the food, making the dish tastier.
例句 3:
我們的食譜建議將水果連皮一起食用,這樣更健康。
Our recipe suggests eating the fruits including skin for better health.