「遺下」這個詞在中文裡主要指留下或遺留某物,尤其是指在某個地方不小心或故意留下的東西。它可以用於描述物品、記憶或情感等的遺留。
指在某地不小心或故意地留下物品,通常帶有不再需要或無法帶走的意味。這個短語可以用於不同的情境,從日常生活中的物品到更深層的情感或回憶。它可以是物理上的物品,也可以是情感上的牽掛。
例句 1:
我在咖啡店遺下了我的手機。
I left my phone behind at the coffee shop.
例句 2:
他不小心將書籍遺下在朋友家。
He accidentally left the books behind at his friend's house.
例句 3:
她對於過去的回憶無法輕易遺下。
She cannot easily leave behind the memories of the past.
用於描述因為疏忽或注意力不集中而未能帶走某物。這個詞通常強調因為記憶或注意力不集中而造成的遺留。它可以用於日常生活中,如忘記帶傘、書籍等,或在情感上忘記某段關係或經歷。
例句 1:
我忘了帶我的午餐,現在只能買外賣。
I forgot to bring my lunch and now I have to buy takeout.
例句 2:
他忘了把關鍵文件帶上飛機。
He forgot to take the important documents on the plane.
例句 3:
她試著忘記過去的傷痛。
She is trying to forget the pain of the past.
通常用於描述有意或無意地放棄某物,這個詞帶有更強烈的情感色彩,通常表示不再關心或放棄某個責任。這可以用於人際關係、物品或情感等方面,表示一種放棄的狀態。
例句 1:
他選擇遺下這段感情,開始新的生活。
He chose to abandon that relationship and start a new life.
例句 2:
她無法遺下她的夢想,決定繼續追求。
She couldn't abandon her dreams and decided to keep pursuing them.
例句 3:
他們遺下了這個項目,轉向其他更有前景的計畫。
They abandoned the project and moved on to other more promising plans.
指忽視某物的存在,通常因為缺乏關注或關心。這個詞可以用於描述人對某物或某事的無視或不重視,導致其被遺留或未被妥善處理。
例句 1:
他們忽視了這個問題,導致了更大的麻煩。
They neglected the issue, leading to bigger troubles.
例句 2:
這座建築因為長期被遺下而變得破敗不堪。
The building became dilapidated due to being neglected for a long time.
例句 3:
她對自己的健康狀況有所忽視,導致了嚴重的後果。
She neglected her health, which led to serious consequences.