100萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「100萬元」指的是一百萬的貨幣單位,通常用於表示金錢的數量。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣單位,因此「100萬元」通常指的是一百萬新台幣。這個數字在商業交易、財務報告和個人理財中經常出現。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. One million in currency.
  3. A significant sum of money.
  4. A monetary figure often used in transactions.
  5. A common figure in financial discussions.
  6. A specific amount often referenced in contracts or loans.
  7. A standard unit of currency that represents a considerable value.
  8. A numerical representation of wealth in financial contexts.
  9. A benchmark figure in economic transactions and assessments.
  10. A common financial threshold in budgeting and investment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One million

用法:

這是一個數字,通常用於表示一百萬的數量,無論是金錢還是其他計量單位。在商業、經濟或個人理財中,這是一個常見的數字,通常用來表示大額交易或資產的價值。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計畫的預算是100萬元

The budget for this project is one million.

例句 2:

他們的年收入達到了一百萬元。

Their annual income reached one million.

例句 3:

這筆交易的價值超過了一百萬元。

The value of this transaction exceeds one million.

2:1,000,000

用法:

這是一個數字的書寫形式,通常用於數學、財務報告或其他需要精確數字的場合。它可以用來表示金錢、人口、銷售數量等多種情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的人口已經達到1,000,000

The population of this city has reached 1,000,000.

例句 2:

我們的產品在市場上的銷售量已經達到1,000,000件。

Our product sales in the market have reached 1,000,000 units.

例句 3:

這家公司年利潤為1,000,000元。

The company's annual profit is 1,000,000 dollars.

3:Million dollars

用法:

這個詞組通常用於強調金額的大小,尤其是在商業或投資的語境中。它常見於討論大額交易、資產價值或財務報告。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆投資的回報預計將超過一百萬元。

The return on this investment is expected to exceed a million dollars.

例句 2:

他們的資產總值達到了一百萬元。

Their total assets have reached a million dollars.

例句 3:

這個項目的成本預算為一百萬元。

The budget for this project is set at a million dollars.

4:1000000

用法:

這是表示一百萬的數字形式,通常在商業報告、財務計算或數據分析中使用。它可以用於各種上下文中,例如收入、支出或資產等。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告顯示公司的收入達到1000000元。

This report shows that the company's revenue reached 1000000 dollars.

例句 2:

他們的目標是在三年內銷售1000000件產品。

Their goal is to sell 1000000 products within three years.

例句 3:

這個基金的總資金為1000000元。

The total fund amount is 1000000 dollars.