「100萬元」指的是一百萬的貨幣單位,通常用於表示金錢的數量。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣單位,因此「100萬元」通常指的是一百萬新台幣。這個數字在商業交易、財務報告和個人理財中經常出現。
這是一個數字,通常用於表示一百萬的數量,無論是金錢還是其他計量單位。在商業、經濟或個人理財中,這是一個常見的數字,通常用來表示大額交易或資產的價值。
例句 1:
這項計畫的預算是100萬元。
The budget for this project is one million.
例句 2:
他們的年收入達到了一百萬元。
Their annual income reached one million.
例句 3:
這筆交易的價值超過了一百萬元。
The value of this transaction exceeds one million.
這是一個數字的書寫形式,通常用於數學、財務報告或其他需要精確數字的場合。它可以用來表示金錢、人口、銷售數量等多種情況。
例句 1:
這個城市的人口已經達到1,000,000。
The population of this city has reached 1,000,000.
例句 2:
我們的產品在市場上的銷售量已經達到1,000,000件。
Our product sales in the market have reached 1,000,000 units.
例句 3:
這家公司年利潤為1,000,000元。
The company's annual profit is 1,000,000 dollars.
這個詞組通常用於強調金額的大小,尤其是在商業或投資的語境中。它常見於討論大額交易、資產價值或財務報告。
例句 1:
這筆投資的回報預計將超過一百萬元。
The return on this investment is expected to exceed a million dollars.
例句 2:
他們的資產總值達到了一百萬元。
Their total assets have reached a million dollars.
例句 3:
這個項目的成本預算為一百萬元。
The budget for this project is set at a million dollars.
這是表示一百萬的數字形式,通常在商業報告、財務計算或數據分析中使用。它可以用於各種上下文中,例如收入、支出或資產等。
例句 1:
這份報告顯示公司的收入達到1000000元。
This report shows that the company's revenue reached 1000000 dollars.
例句 2:
他們的目標是在三年內銷售1000000件產品。
Their goal is to sell 1000000 products within three years.
例句 3:
這個基金的總資金為1000000元。
The total fund amount is 1000000 dollars.