「166890元」是指金額,通常用於表示某種貨幣的具體數量。在台灣,通常指新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、成本、收入或其他財務相關的數據。
在台灣,通常用於表示新台幣的具體金額。這個數字可以用於描述購買商品或服務所需的費用,或者某項投資的金額。
例句 1:
這部手機的價格是166890元。
The price of this phone is NTD 166,890.
例句 2:
他們的年收入約為166890元。
Their annual income is about NTD 166,890.
例句 3:
這筆費用將會在下個月的帳單中顯示,總共是166890元。
This charge will appear on next month's bill, totaling NTD 166,890.
用於描述某個具體的金額,通常在商業或財務報告中出現。這可以用來說明交易的價值、預算或支出。
例句 1:
這筆金額是我們本月的預算。
This amount of money is our budget for the month.
例句 2:
他們需要籌集166890元的資金來完成這個項目。
They need to raise an amount of money of NTD 166,890 to complete the project.
例句 3:
這筆金額包括所有的稅費。
This amount of money includes all taxes.
用於表示購買某物所需支付的金額,通常在商業交易中使用。
例句 1:
這個項目的總成本是166890元。
The total cost of this project is NTD 166,890.
例句 2:
我們需要考慮到這筆費用的成本。
We need to take into account the cost of this expense.
例句 3:
這台機器的維修成本為166890元。
The repair cost for this machine is NTD 166,890.
用來描述商品或服務的售價,通常在商店或市場上使用。
例句 1:
這件衣服的標價是166890元。
The price of this clothing item is NTD 166,890.
例句 2:
他們的房子在市場上的價格為166890元。
Their house is priced at NTD 166,890 on the market.
例句 3:
這個套餐的價格是166890元。
The price of this package is NTD 166,890.