「500萬元」是指金額為五百萬的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,這個金額常用於購房、投資、企業經營或其他大型交易。
通常用於表示金額,特別是在談論大額交易或投資時。在商業和金融的語境中,五百萬經常與資金流動、預算或財務報告相關聯。
例句 1:
這個項目的預算為五百萬元。
The budget for this project is five million.
例句 2:
他們計劃投資五百萬於新技術。
They plan to invest five million in new technology.
例句 3:
這筆交易的價值是五百萬。
The value of this deal is five million.
這是一個數字的表達,通常用於財務報告或會計中,表示具體的金額。這種形式在正式文件或報告中較常見。
例句 1:
公司的年收入達到5000000元。
The company's annual revenue reached 5000000.
例句 2:
我們的目標是將銷售額提高到5000000元。
Our goal is to increase sales to 5000000.
例句 3:
這份報告顯示了5000000元的資金流入。
This report shows a cash inflow of 5000000.
在國際商業或金融交流中,這種表達方式常見於報告、合約或新聞報導中,特別是涉及美元的交易或評估。
例句 1:
這筆交易的價值為5 million dollars。
The value of this transaction is 5 million dollars.
例句 2:
他們的資本增長了5 million dollars。
Their capital has increased by 5 million dollars.
例句 3:
這家公司的估值為5 million dollars。
The company's valuation is 5 million dollars.
在台灣,這個表達方式用於指代新台幣的金額,通常用於地方商業交易或投資計畫。
例句 1:
這棟大樓的售價為5 million NT dollars。
The selling price of this building is 5 million NT dollars.
例句 2:
我們的目標是籌集5 million NT dollars的資金。
Our goal is to raise 5 million NT dollars.
例句 3:
這筆捐款總額為5 million NT dollars。
The total amount of this donation is 5 million NT dollars.