「NT$4,000」表示新台幣四千元,是台灣的貨幣單位。這通常用於標示價格、費用或金額,特別是在商業交易或日常購物中。
用於表示金額時,可以直接用數字與貨幣代碼來簡化表達。這在商業和會計中非常常見。
例句 1:
這部手機的價格是4,000 NTD。
The price of this phone is 4,000 NTD.
例句 2:
我需要支付4,000 NTD的押金。
I need to pay a deposit of 4,000 NTD.
例句 3:
這個服務的費用是4,000 NTD。
The cost of this service is 4,000 NTD.
這是正式的表達方式,通常在正式文件或合約中使用。
例句 1:
這筆交易的總金額是4,000新台幣。
The total amount for this transaction is 4,000 New Taiwan Dollars.
例句 2:
我為這個項目預算了4,000新台幣。
I budgeted 4,000 New Taiwan Dollars for this project.
例句 3:
這個產品的售價為4,000新台幣。
The selling price of this product is 4,000 New Taiwan Dollars.
這是一種非正式的縮寫方式,常見於口語或簡訊中。
例句 1:
我們的預算是NT$4K。
Our budget is NT$4K.
例句 2:
這個活動的費用大約是NT$4K。
The cost of this event is about NT$4K.
例句 3:
我花了NT$4K來買這台電腦。
I spent NT$4K to buy this computer.
這也是一種簡化的表達方式,適合在非正式場合使用。
例句 1:
這個套餐的價格是4K NTD。
The price of this package is 4K NTD.
例句 2:
他們的服務費用是4K NTD。
Their service fee is 4K NTD.
例句 3:
我為這部電影票花了4K NTD。
I spent 4K NTD on this movie ticket.