「282條」通常指的是法律、法規或條例中的第282條,這種用法在法律文獻、政策文件或正式報告中常見。每個國家或地區的法律體系可能都有不同的編號規則,因此282條的具體內容會因地而異。通常,它代表著某一特定的法律條款或規定,可能涉及某種法律責任、權利或程序。
在法律和條例中,通常用來指代法律文件中的某一部分,這部分通常描述特定的法律規範或要求。每個條例或法律的文章編號通常是連續的,並且在法律文件中是非常重要的,因為它們幫助讀者快速找到所需的資訊。
例句 1:
根據第282條,任何違反此法律的人將受到懲罰。
According to Article 282, anyone who violates this law will be punished.
例句 2:
這項法律的第282條明確規定了所有相關的程序。
Article 282 of this law clearly stipulates all relevant procedures.
例句 3:
我們需要檢查第282條的具體內容以確保合規。
We need to check the specific content of Article 282 to ensure compliance.
通常指法律文件中的一段或一條,通常用於描述法律的具體條件或要求。條款可以是獨立的,也可以是其他條款的一部分,並且在合同或協議中經常出現。法律條款的編號有助於清晰地組織和引用法律文件。
例句 1:
根據合同的第282條款,雙方必須遵守約定的條件。
According to Clause 282 of the contract, both parties must adhere to the agreed conditions.
例句 2:
這份協議的第282條款對於責任的劃分非常重要。
Clause 282 of this agreement is very important for the allocation of responsibilities.
例句 3:
我們需要檢查第282條款以確保沒有潛在的法律風險。
We need to review Clause 282 to ensure there are no potential legal risks.
通常用於指法律文件中制定的具體規定或條件,這些規定或條件對於法律的解釋和執行至關重要。法律中的條款通常會規定某些行為的合法性或違法性,並且提供法律依據。
例句 1:
第282條的規定要求所有申請者提供完整的文件。
The provision in Article 282 requires all applicants to submit complete documentation.
例句 2:
根據第282條的規定,違規者將面臨罰款。
Under the provision of Article 282, violators will face fines.
例句 3:
我們必須遵循第282條的所有規定。
We must adhere to all provisions outlined in Article 282.
在法律文件中,通常用來指代某些特定的部分,這些部分可以包含多個條款或條文。每個部分通常有其獨特的編號,便於引用和查找。
例句 1:
在法律的第282部分中,詳細說明了執行程序。
Section 282 of the law details the enforcement procedures.
例句 2:
這份文件的第282部分涉及到數據保護的要求。
Section 282 of this document pertains to data protection requirements.
例句 3:
我們需要仔細閱讀第282部分以了解其影響。
We need to carefully read Section 282 to understand its implications.