Caro的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Caro」這個詞在不同語言中有不同的含義。在意大利語中,它的意思是「親愛的」或「貴的」。在西班牙語中,「caro」也表示「貴的」。這個詞通常用於表達對某人的親密感情或在描述物品的價值時使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that costs a lot.
  2. Something that is expensive.
  3. A term used to express affection.
  4. A word showing love or high cost.
  5. An affectionate term or a description of high price.
  6. A term denoting both endearment and expense.
  7. A term that can refer to a loved one or something with a high value.
  8. A word indicating both emotional closeness and financial cost.
  9. A term used to express affection or denote something that is not affordable.
  10. A descriptor for something loved or something that requires a significant amount of money.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dear

用法:

用於表達對某人的親密感情或愛意,通常用於書信或口頭交流中,表示尊重和愛護。在家庭或親密朋友之間,這個詞經常用來稱呼對方,傳達情感的深厚。在正式或非正式的場合中,使用這個詞可以顯示出對對方的重視和關心。

例句及翻譯:

例句 1:

親愛的朋友,我希望你一切都好。

Dear friend, I hope you are doing well.

例句 2:

她給我寫了一封親愛的信。

She wrote me a dear letter.

例句 3:

親愛的媽媽,我很想念你。

Dear mom, I miss you very much.

2:Expensive

用法:

用來描述價格高的物品或服務,通常帶有負面含義,表示某物的價格超出一般可接受的範圍。這個詞可以用於各種情境,包括購物、旅行或餐廳用餐等,當提到價格時,經常會用到這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳的菜單真的很貴。

The menu at this restaurant is really expensive.

例句 2:

這件衣服太貴了,我買不起。

This dress is too expensive; I can't afford it.

例句 3:

他們的旅遊計劃非常昂貴。

Their travel plans are very expensive.

3:Beloved

用法:

這個詞用來形容深受愛戴的人,通常用於表達親密的情感。它常見於文學作品或詩歌中,傳達出對某人深厚的情感和珍視。在日常生活中,人們也會用這個詞來稱呼自己所愛的人,表達對他們的珍惜。

例句及翻譯:

例句 1:

她是我心中最摯愛的。

She is my beloved.

例句 2:

這首歌是他對她的摯愛之歌。

This song is his beloved song for her.

例句 3:

他寫了一首詩給他的摯愛。

He wrote a poem for his beloved.

4:Precious

用法:

通常用來形容非常珍貴或重要的事物,無論是物品還是人。這個詞帶有強烈的情感色彩,表示某物對某人來說具有特別的價值。可以用來描述珠寶、回憶,或是與某人之間的關係。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個非常珍貴的時刻,我會永遠記住。

This is a very precious moment that I will remember forever.

例句 2:

她的友誼對我來說是無價的。

Her friendship is precious to me.

例句 3:

他給我一個珍貴的禮物。

He gave me a precious gift.