「Channel」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 傳播媒介:指一種傳遞資訊或內容的方式或平台,例如電視台、廣播、網路頻道等。例如:「這個頻道提供最新的新聞。」 水道或通道:指河流、運河或其他水體的通道。例如:「這條水道對於船隻的通行非常重要。」 溝通渠道:指人與人之間交流的方式或途徑,例如電子郵件、電話、社交媒體等。例如:「我們需要建立有效的溝通渠道。」 總體來說,「Channel」這個詞可以用於描述傳播媒介、物理通道或溝通方式。根據具體情境,它可以是指媒體平台、交通路徑或交流方式。
通常用於描述一種傳播媒介或平台,特別是在媒體和通訊領域。它可以是電視、廣播、網路等不同形式的媒介,旨在傳遞資訊、娛樂或教育內容。在商業環境中,channel 也可以指銷售渠道,這是指產品或服務從供應商到消費者的傳遞途徑。
例句 1:
這個頻道每天都會播出最新的新聞。
This channel broadcasts the latest news every day.
例句 2:
我們可以通過這個頻道獲取更多的資訊。
We can get more information through this channel.
例句 3:
他們的YouTube頻道有很多有趣的內容。
Their YouTube channel has a lot of interesting content.
通常用於描述一條通道或路徑,可以是實際的路徑或比喻的溝通方式。在生物學中,pathway 也可用於描述生物體內的化學反應路徑。在教育或職業發展中,這個詞可以用來描述達成某個目標的途徑或方法。
例句 1:
這條小徑是通往公園的主要通道。
This pathway is the main route to the park.
例句 2:
她選擇了這條職業發展的途徑。
She chose this pathway for her career development.
例句 3:
科學家們正在研究細胞內的代謝途徑。
Scientists are studying the metabolic pathways within cells.
用於描述傳遞資訊或藝術表達的方式。它可以指媒介,例如書籍、電影、音樂等,也可以指某種形式的藝術創作。在商業中,medium 也可以指廣告或行銷的方式。
例句 1:
這部電影是以視覺媒介來講述故事的。
This film tells the story through a visual medium.
例句 2:
他使用不同的媒介來表達自己的藝術風格。
He uses different mediums to express his artistic style.
例句 3:
廣告的媒介選擇對於品牌的曝光率至關重要。
The choice of medium for advertising is crucial for brand visibility.
通常用於描述一條特定的路徑或方向,可以是實際的交通路線,也可以是比喻的途徑。在運輸和旅行中,route 是指從一個地點到另一個地點的道路或航線。在商業中,這個詞可以用於描述產品的分銷路徑。
例句 1:
我們需要選擇最佳的運輸路線來節省時間。
We need to choose the best route for transportation to save time.
例句 2:
這條路線經常會遇到交通擁堵。
This route often encounters traffic congestion.
例句 3:
他們計劃開發新的分銷路線。
They plan to develop new distribution routes.