錨泊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「錨泊」是指船隻停靠在水面上,通常是利用錨固定在海底或河床,以防止船隻隨著水流或風的影響而漂流。這個詞常用於航海和海運領域,描述船隻在港口或其他安全水域的停留情況。錨泊可以是臨時的,也可以是長時間的,根據船隻的需求和環境的條件而定。

依照不同程度的英文解釋

  1. When a boat stays in one place.
  2. When a ship is held in place.
  3. When a vessel is secured in water.
  4. When a boat is stopped using an anchor.
  5. When a ship is anchored to avoid drifting.
  6. The act of securing a maritime vessel in a specific location.
  7. A procedure for keeping a boat stable in the water.
  8. A method to maintain a vessel's position using an anchor.
  9. The practice of securing a ship in a designated area to prevent movement.
  10. The action of anchoring a ship to ensure it remains in a fixed location.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Anchorage

用法:

指船隻在安全的水域中固定的地方,通常設有錨來穩定船隻。這個詞常用於航海中,尤其是在描述船隻的停留和安全情況時。它可以是指特定的地點,也可以是指整個過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡是個理想的錨地,適合長時間停留。

This is an ideal anchorage for a long stay.

例句 2:

船隻在錨地的安全性至關重要。

The safety of the vessel at the anchorage is crucial.

例句 3:

他們在海灣找到了一個安全的錨地。

They found a safe anchorage in the bay.

2:Mooring

用法:

指將船隻固定在特定位置的行為,通常是使用繩索或鏈條連接到碼頭、浮筒或其他固定設施。這個詞強調的是固定的過程,而不僅僅是使用錨。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻在碼頭的錨泊需要遵循特定的程序。

Mooring the vessel at the dock requires following specific procedures.

例句 2:

他們使用繩索將船隻固定在浮筒上。

They used ropes to moor the boat to the buoy.

例句 3:

這艘船的錨泊設施非常完備。

The mooring facilities for this ship are very well-equipped.

3:Berthing

用法:

指船隻進入碼頭或停靠點的過程,通常涉及將船隻安全地停放在預定的位置。這個詞常用於商業航運和港口操作中,強調船隻的進入和停留。

例句及翻譯:

例句 1:

這艘貨船的停靠需要精確的操作。

The berthing of this cargo ship requires precise maneuvers.

例句 2:

他們在港口完成了船隻的停靠。

They completed the berthing of the vessel at the port.

例句 3:

這個碼頭有多個停靠位置可供使用。

This dock has multiple berthing spots available.

4:Docking

用法:

通常是指船隻進入或離開碼頭的過程,強調船隻與岸邊設施的接觸。這個詞在航海中經常使用,特別是在描述船隻的進出港口或碼頭時。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻在碼頭的停靠過程中必須小心翼翼。

The docking process at the dock must be done carefully.

例句 2:

他們正準備將船隻停靠在碼頭。

They are preparing to dock the vessel at the pier.

例句 3:

這艘船的停靠過程非常順利。

The docking of this ship went very smoothly.