「Flume」這個詞在中文中主要指的是一種用於水流的人工渠道或管道,通常用於引導或控制水流,例如在水力發電、灌溉或排水系統中。它也可以指某些特定的滑水設施或遊樂場中的滑水道。
通常指用於引導水流的通道,這個詞可以用於描述自然形成的河流或人工建造的水道。在水利工程中,channel 是一個重要的概念,涉及到水的流動、分配和管理。在某些情況下,channel 也可以指代其他類型的通道,例如信息或通信的流通。
例句 1:
這條河流的水道非常清晰。
The channel of the river is very clear.
例句 2:
我們需要建造一個新的水道來改善灌溉系統。
We need to build a new channel to improve the irrigation system.
例句 3:
他們在河流的水道中發現了很多魚。
They found many fish in the channel of the river.
通常指用於輸送液體或氣體的管道,這個詞在工程和建築中使用頻繁。conduit 可以是任何用於傳輸水、電力或其他資源的結構。在水利設施中,conduit 也可以指一種特定的水流通道,用於控制水的流動。
例句 1:
這條管道是用來運輸水的主要通道。
This conduit is the main channel for transporting water.
例句 2:
我們需要檢查這個管道是否有漏水的問題。
We need to check if there are any leaks in this conduit.
例句 3:
這種管道設計能有效防止水流的阻塞。
This conduit design can effectively prevent water flow blockage.
指的是一種人工挖掘的溝渠,通常用於排水或灌溉。ditch 可以是小型的、淺的水道,常見於農田或道路旁邊,用於引導雨水或灌溉水流。在某些情況下,ditch 也可以用於指代某種形式的防護或邊界。
例句 1:
他們在田地旁邊挖了一條排水溝。
They dug a ditch next to the field for drainage.
例句 2:
這條溝渠幫助防止水灌溉過度。
This ditch helps prevent excessive irrigation.
例句 3:
大雨後,溝渠裡流滿了水。
After the heavy rain, the ditch was filled with water.
指的是用於水運輸的水道或水路,通常包括河流、運河和其他水體。在航運和貿易中,waterway 是一個重要的概念,因為它們提供了貨物和人員的運輸通道。水路的管理和維護對於確保航行安全和高效至關重要。
例句 1:
這條水路是城市間貨物運輸的重要路徑。
This waterway is an important route for transporting goods between cities.
例句 2:
他們計畫在這條水路上建造一座新橋。
They plan to build a new bridge over this waterway.
例句 3:
水路的維護對於防止洪水至關重要。
Maintaining the waterway is crucial for preventing floods.