Focus的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「焦點」這個詞在中文中通常指的是注意力或關注的中心。它可以用來描述某個特定的主題、問題或目標,並且通常暗示著將精力集中在某個特定的方面。這個詞也可以用於攝影、視覺藝術等領域,指的是圖像中最清晰、最引人注目的部分。

依照不同程度的英文解釋

  1. Where you look or pay attention.
  2. The main thing you focus on.
  3. The center of attention.
  4. The specific area you concentrate on.
  5. The main subject or objective of interest.
  6. The point of concentration in a discussion or activity.
  7. The aspect that demands the most attention.
  8. The primary target of attention or effort.
  9. The critical area that requires detailed consideration.
  10. The central theme or issue that is under examination.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Focus

用法:

經常用於描述注意力的集中或特定主題的重點。在學習或工作中,集中注意力於一個特定的任務或問題是非常重要的。這可以幫助提高效率和生產力。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要把焦點放在這個專案的主要目標上。

We need to focus on the main objectives of this project.

例句 2:

她努力保持對學習的焦點。

She is trying to maintain her focus on studying.

例句 3:

會議的焦點是未來的計畫。

The focus of the meeting is on future plans.

2:Concentration

用法:

指的是專注於某項活動或任務的能力,通常用於描述需要長時間注意的情況。在學習或工作時,良好的專注力可以幫助提高效率和成就。

例句及翻譯:

例句 1:

提高專注力對於學習非常重要。

Improving concentration is very important for studying.

例句 2:

他在考試期間的專注力很高。

His concentration was very high during the exam.

例句 3:

練習冥想有助於增強專注力。

Practicing meditation helps enhance concentration.

3:Center of attention

用法:

描述某件事情或某個人是眾人關注的焦點,通常用於社交場合或公共活動中。這可以是某個特別的事件、表演或個人。

例句及翻譯:

例句 1:

在派對上,她成為了眾人的焦點。

At the party, she became the center of attention.

例句 2:

這部電影的主角是整個故事的焦點。

The main character of the movie is the center of attention in the story.

例句 3:

他在演講中吸引了所有人的目光,成為焦點。

He captured everyone's attention during the speech, becoming the focus.

4:Emphasis

用法:

通常用於強調某個特定的主題或觀點,表示這是重要的或需要特別注意的地方。在演講、寫作或討論中,強調某個觀點可以幫助聽眾或讀者更好地理解關鍵信息。

例句及翻譯:

例句 1:

在這篇文章中,作者對環保問題給予了特別的強調。

The author places special emphasis on environmental issues in this article.

例句 2:

老師在課堂上強調了這個概念的重要性。

The teacher emphasized the importance of this concept in class.

例句 3:

他在演講中強調了團隊合作的必要性。

He emphasized the necessity of teamwork in his speech.