bottle的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瓶子」這個詞在中文中通常指的是用來盛裝液體的容器,通常是由玻璃、塑料或其他材料製成的。它可以用來儲存水、飲料、藥品等。瓶子有各種形狀和大小,常見的有飲料瓶、藥瓶、香水瓶等。在某些情況下,「瓶子」也可以指代某種特定的產品包裝。

依照不同程度的英文解釋

  1. A container for liquids.
  2. A thing that holds drinks.
  3. A vessel for storing liquids.
  4. A cylindrical container for beverages.
  5. A common container used for drinks or liquids.
  6. A receptacle typically made of glass or plastic for holding liquids.
  7. A commonly used container for storing and dispensing liquids.
  8. A designed container for liquids, often with a narrow neck and a mouth.
  9. A vessel, often with a closure, used for the storage and transportation of liquids.
  10. A container, usually with a narrow neck, used to hold liquids.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Container

用法:

這是一個廣泛的術語,指任何可以用來盛裝物品的物體,包括液體、固體或氣體。容器可以是一次性的或可重複使用的,材質多樣,如塑料、金屬或玻璃。它們的用途非常廣泛,從食品包裝到工業用途都有。

例句及翻譯:

例句 1:

這個容器可以用來儲存食物。

This container can be used to store food.

例句 2:

那些容器是為了方便運輸而設計的。

Those containers are designed for easy transportation.

例句 3:

請把這些東西放進容器裡。

Please put these items into the container.

2:Vessel

用法:

這個詞通常用於描述用來盛裝液體的器具,特別是在醫學或科學的上下文中。它可以指任何類型的容器,包括瓶子、罐子或其他類似的物品。在某些情況下,這個詞也可以指船隻。

例句及翻譯:

例句 1:

這個血管是人體內的液體運輸器。

This vessel is responsible for transporting fluids in the body.

例句 2:

科學家使用各種容器來進行實驗。

Scientists use various vessels to conduct experiments.

例句 3:

這艘船是一個大型的運輸容器。

This ship is a large transport vessel.

3:Flask

用法:

通常指有蓋的容器,專門用來盛裝液體,尤其是在實驗室或戶外活動中。它的設計通常便於攜帶,並且可以防止液體洩漏。常見的有酒壺、實驗室用的燒瓶等。

例句及翻譯:

例句 1:

他用一個保溫瓶帶水去登山。

He took a thermos flask of water for the hike.

例句 2:

實驗室裡使用的燒瓶有不同的形狀和大小。

The flasks used in the lab come in various shapes and sizes.

例句 3:

這個酒瓶是用來存放紅酒的。

This flask is used to store red wine.

4:Jar

用法:

通常指有蓋的容器,常見於廚房中用來儲存食物或其他物品。它們可以用來盛裝果醬、蜜餞、乾貨等,並且通常是透明的,方便查看內容物。

例句及翻譯:

例句 1:

我把餅乾放在這個罐子裡。

I put the cookies in this jar.

例句 2:

這個罐子裡裝的是自製的果醬。

This jar contains homemade jam.

例句 3:

她用一個大罐子來儲存米。

She uses a large jar to store rice.