「gathering」這個詞在中文裡通常指的是聚會、集會或集合,可以是為了社交、討論、慶祝或其他目的而召集的人群。根據上下文,這個詞可以有以下幾種主要含義: 社交聚會:指朋友、家人或同事之間的集會。例如:「我們週末有一個家庭聚會。」 會議或討論會:指為了某個特定目的而召集的正式會議或討論。例如:「公司將舉行一個重要的會議。」 收集或聚集:指將某些物品或資料集中起來。例如:「我們需要聚集所有的資料以便分析。」 總體來說,「gathering」通常與人們聚在一起或將事物集中起來有關。
通常指正式或非正式的集會,目的是討論某些事情或做出決策。會議可以是公司內部的,也可以是社區或其他組織的集會,通常涉及特定的議程或話題。在工作環境中,會議是協作和溝通的主要方式,參與者通常會提前準備並在會議中發表意見或報告進展。
例句 1:
我們下週一有一個重要的會議。
We have an important meeting next Monday.
例句 2:
這次會議的議程已經發送給所有參與者。
The agenda for the meeting has been sent to all participants.
例句 3:
他在會議中提出了一個很好的建議。
He made a great suggestion during the meeting.
通常指一群人聚集在一起,可能是為了討論、慶祝或進行某種活動。這個詞常用於學校、社區或宗教場合,通常有一個明確的目的,例如演講、表演或宣布重要消息。在某些情況下,assembly 也可以指正式的集會,如國會或地方政府的會議。
例句 1:
學校每週會舉行一次全校集會。
The school holds an assembly every week.
例句 2:
社區集會將於下個月舉行。
The community assembly will take place next month.
例句 3:
他在集會上發表了激勵人心的演講。
He gave an inspiring speech at the assembly.
這個詞本身就是指聚會或集會,通常用於非正式的社交場合,例如家庭聚會、朋友聚餐或社區活動。它可以是小型的私人聚會,也可以是大型的公共活動,目的是促進社交互動和交流。這個詞通常帶有輕鬆和愉快的氛圍。
例句 1:
我們在周末舉辦了一個小型聚會。
We held a small gathering over the weekend.
例句 2:
這個社區聚會吸引了很多居民參加。
The community gathering attracted many residents.
例句 3:
她喜歡組織朋友們的聚會。
She loves organizing gatherings for her friends.
指任何安排好的活動,無論是社交、文化、商業還是體育方面的。事件通常是為了特定的目的而設計的,可以是大型的音樂會、展覽、會議或慶祝活動。這個詞涵蓋範圍廣泛,通常涉及人們的參與和互動。
例句 1:
我們計劃在公園裡舉辦一個音樂活動。
We are planning to hold a music event in the park.
例句 2:
這個活動吸引了來自各地的參與者。
The event attracted participants from all over.
例句 3:
她參加了許多文化活動以增進自己的視野。
She attended many cultural events to broaden her horizons.