「revival」這個詞在中文中通常指的是重生、復興或復活的概念,涉及某種事物的回歸或重新獲得活力。它可以用於描述文化、宗教、經濟或藝術等領域的復興,或是某種情況的重現。
通常指的是生命的重生或新生,這個詞在宗教或哲學中經常出現,表示靈魂的再生或某個事物的重新開始。在文化或藝術領域,rebirth 可以表示某種風格或運動的重新興起。
例句 1:
這部電影象徵著角色的重生。
The film symbolizes the character's rebirth.
例句 2:
在這個城市中,藝術的重生帶來了新的活力。
The rebirth of art in this city has brought new vitality.
例句 3:
他們相信靈魂在死亡後會重生。
They believe that the soul is reborn after death.
用於描述重獲新生或恢復活力的過程,通常涉及某種形式的更新或改進。在自然環境中,renewal 可以指生態系統的恢復。在城市規劃中,renewal 可能指對老舊區域的重新開發。
例句 1:
這個項目旨在促進社區的更新。
The project aims to promote the renewal of the community.
例句 2:
春天是自然界的更新時期。
Spring is a time of renewal in nature.
例句 3:
我們需要對這個計畫進行更新。
We need to make a renewal of this plan.
通常指某事物的再次興起或回到活躍狀態,常用於描述文化、經濟或社會運動的回潮。在歷史上,resurgence 可以指某個文化或社會群體的重新獲得影響力。
例句 1:
這個城市經歷了一次文化的復甦。
The city has experienced a cultural resurgence.
例句 2:
經濟的復甦帶來了新的工作機會。
The resurgence of the economy has brought new job opportunities.
例句 3:
這種音樂風格在年輕人中再度興起。
This music style has seen a resurgence among young people.
通常用於指將某物恢復到原來的狀態或功能,這個詞在藝術和建築中經常出現,表示對古老建築或藝術品的修復。在環境保護中,restoration 也指對自然環境的恢復。
例句 1:
這座古老教堂的修復工作已經完成。
The restoration of the ancient church has been completed.
例句 2:
他們正在進行生態系統的恢復工作。
They are working on the restoration of the ecosystem.
例句 3:
這幅畫經過專業的修復後,重新展出。
The painting was restored by professionals and is now on display again.