「平靜期」通常指的是某個狀態或情況的安穩時期,這段時間通常沒有重大事件或變化,情緒或環境相對穩定。在心理學上,它也可以指一個人情緒穩定的時期,沒有焦慮或壓力的感覺。在社會或政治上,平靜期可能指的是沒有衝突或動盪的時期。
指一段時間內沒有大事件或變化,情況安穩。在生活中,這可能是指工作上沒有壓力的時候,或者家庭生活中沒有爭吵的時期。這段時間通常讓人感到放鬆和舒適。
例句 1:
在經歷了幾個月的忙碌後,我們終於進入了一個平靜的時期。
After several months of busyness, we finally entered a calm period.
例句 2:
這段平靜期讓我有時間思考未來的計畫。
This calm period gives me time to think about future plans.
例句 3:
在這段平靜期,我們能夠專注於改善團隊的合作。
During this calm period, we can focus on improving team collaboration.
通常用來描述生活中或某個環境的安靜和和諧狀態。在這段時間內,生活的節奏放慢,人們能夠享受當下的時光,並減少壓力。
例句 1:
在這個安靜的階段,我們可以更好地反思自己的生活。
In this tranquil phase, we can better reflect on our lives.
例句 2:
這個地方的自然美景讓我感受到了一種平靜的氛圍。
The natural beauty of this place gives me a sense of tranquility.
例句 3:
他在這段平靜的時期中學會了冥想。
He learned to meditate during this tranquil phase.
指的是一段時間內情況穩定,沒有大的變化或挑戰。在工作或生活中,這樣的時期通常是人們最渴望的,因為它們提供了安全感和預測性。
例句 1:
我們的公司在最近幾年經歷了一段穩定的時期。
Our company has experienced a stable period in recent years.
例句 2:
這個穩定的時期讓我們能夠專注於長期目標。
This stable period allows us to focus on long-term goals.
例句 3:
在這段穩定期內,家庭關係得到了改善。
During this stable period, family relationships improved.
通常用於描述沒有衝突或壓力的時期,讓人感到放鬆和安慰。在這段時間內,人們可以享受生活的美好,或是進行自我反思和成長。
例句 1:
這段和平的時光讓我感到心靈的平靜。
This peaceful time brings me a sense of inner calm.
例句 2:
在這個和平的時期,我們能夠更好地相互理解。
During this peaceful time, we can better understand each other.
例句 3:
我們應該珍惜這段和平的時光。
We should cherish this peaceful time.