「ripped」這個詞在英文中有幾種主要的含義,通常用來形容某物的狀態或特徵: 1. 撕裂的:指某物被撕開或損壞的狀態。例如:「這件衣服的袖子被撕裂了。」 2. 體格健美的:用於形容某人的身體非常結實,通常指肌肉發達,體脂肪低。例如:「他經常健身,所以看起來非常健美。」 3. 精神狀態:在某些口語中,特別是在音樂或派對文化中,可以指某人因為吸毒或飲酒而感到極度興奮或失去理智的狀態。
用於描述物品如衣物或紙張被撕裂的狀態,通常是意外造成的。比如,當一件衣服不小心被鉤住或拉扯時,可能會出現撕裂的情況。這個詞強調物品的完整性已經受到損害,並且可能無法再使用或需要修理。
例句 1:
我的褲子被鉤住了,現在是撕裂的。
My pants got caught, and now they are torn.
例句 2:
這本書的封面撕裂了,必須小心翻閱。
The cover of this book is torn, so I have to be careful when reading it.
例句 3:
她不小心撕裂了她最喜歡的襯衫。
She accidentally tore her favorite shirt.
用來描述某人擁有強壯的肌肉,通常與健身或運動有關。這個詞常用於形容那些經常鍛煉、體型結實的人,並且通常與健康和力量相關。這個詞可以用於讚美某人的身體狀態,表達他們的努力和成就。
例句 1:
他的身體非常健美,經常在健身房鍛煉。
He has a very muscular body and works out at the gym regularly.
例句 2:
這位運動員以其健美的身材而聞名。
The athlete is known for his muscular physique.
例句 3:
她的健身計劃使她變得更加健美。
Her workout routine has made her more muscular.
通常用來描述某人的身體非常結實且肌肉線條明顯,特別是在健身文化中。這個詞強調體脂肪低,肌肉定義清晰,表達出一種健康和強壯的形象。它常用於描述那些經過嚴格訓練和飲食控制後的身體狀態。
例句 1:
他經過幾個月的訓練,現在的身材非常健美。
After months of training, he is now shredded.
例句 2:
這位健身教練擁有非常明顯的肌肉線條。
The trainer has a very shredded physique.
例句 3:
為了參加比賽,他需要在幾周內變得更加健美。
He needs to get more shredded in a few weeks for the competition.
用來描述物品受到損害或破壞的情況,可能是因為使用不當或意外事件造成的。這個詞強調物品的狀態不再完好,可能需要修理或替換。它可以用於描述任何物品的損壞,包括電子產品、家具、衣物等。
例句 1:
這台電腦已經損壞,需要維修。
This computer is damaged and needs to be repaired.
例句 2:
這件藝術品在運輸過程中受到了損害。
This artwork was damaged during transport.
例句 3:
他發現他的手機屏幕已經損壞了。
He found that his phone screen was damaged.