seem的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「seem」這個詞在英語中用來表示某事物給人的印象或感覺,通常用於描述某種情況或狀態的外觀或表現。它可以表示一種主觀的看法或評價,而不一定是事實。例如: 1. 表示看起來像或似乎:例如「他似乎很高興。」 2. 表示某事物的狀態或情況:例如「這個問題似乎很複雜。」 3. 用於描述不確定性:例如「她似乎不在乎。」 總體來說,「seem」用於表達某種感覺或印象,通常是基於觀察或推測。

依照不同程度的英文解釋

  1. To appear to be something.
  2. To look like something.
  3. To give an impression.
  4. To appear in a certain way.
  5. To have the appearance of something.
  6. To convey an impression based on observation.
  7. To indicate a perception or belief about a situation.
  8. To suggest a particular state or quality.
  9. To reflect an impression or assumption about reality.
  10. To present a perception that may or may not align with reality.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Appear

用法:

用來描述某事物在外觀上或感覺上給人的印象。這個詞常用於表達某物的外觀或狀態,通常是基於觀察。例如:「他看起來很疲倦。」

例句及翻譯:

例句 1:

她看起來很高興。

She appears to be very happy.

例句 2:

這個計畫似乎有點不切實際。

This plan appears to be a bit unrealistic.

例句 3:

他似乎對這個問題感到困惑。

He appears to be confused about this issue.

2:Look

用法:

這個詞通常用來描述某個人或物的外觀,並且可以用來表達一種印象或感覺。它可以是直接的觀察或感受。例如:「她看起來很漂亮。」

例句及翻譯:

例句 1:

他看起來很忙。

He looks very busy.

例句 2:

這道菜看起來很好吃。

This dish looks delicious.

例句 3:

他們看起來很開心。

They look very happy.

3:Seem like

用法:

這是一種口語化的表達,通常用來強調某種印象或感覺。它可以用於描述某事物的狀態或情況。例如:「這個問題似乎很難。」

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫似乎很有趣。

This project seems like it will be interesting.

例句 2:

她似乎像是剛剛醒來。

She seems like she just woke up.

例句 3:

這件事情似乎變得更複雜了。

This situation seems like it's getting more complicated.

4:Give the impression of

用法:

用於描述某事物所傳達的印象,通常用於比較正式的語境中。它可以用來表示某個人的行為或外觀所引起的感覺。例如:「他給人的印象是很有信心。」

例句及翻譯:

例句 1:

她給人的印象是非常專業。

She gives the impression of being very professional.

例句 2:

他給人的印象是友好的。

He gives the impression of being friendly.

例句 3:

這個地方給人的印象是非常寧靜。

This place gives the impression of being very peaceful.