「王爺」在中文中通常指的是地方的神明或保護神,特別是在台灣的民間信仰中,這個詞常用來指代土地公、城隍或其他地方性神明。王爺也可以指代某些特定的神祇,例如媽祖的配神。在廟宇文化中,王爺通常是受到崇拜的對象,信徒會向其祈求平安、保佑和其他祝福。
在某些宗教或文化中,指代一位神聖的存在,通常是受到尊敬和崇拜的對象。在基督教中,Lord 通常用來指代上帝,而在其他文化中,可以用來形容一位重要的神祇或領袖。在台灣的民間信仰中,王爺被視為地方的守護者,具有保護和祝福的能力。
例句 1:
我們去廟裡向王爺祈求平安。
We went to the temple to pray to the lord for peace.
例句 2:
許多信徒相信王爺能夠保護他們的家庭。
Many believers think the lord can protect their families.
例句 3:
王爺的信仰在台灣非常普遍。
The worship of the lord is very common in Taiwan.
指代一位神明或神聖的存在,通常在宗教信仰中受到崇拜。這個詞可以用於描述各種文化中的神明,包括多神教和一神教中的神祇。在台灣的傳統信仰中,王爺被視為重要的神明,與土地、家園和社區的安全息息相關。
例句 1:
許多信徒向王爺這位神明祈求健康。
Many believers pray to the deity for health.
例句 2:
王爺是當地社區尊崇的神明。
The deity is revered by the local community.
例句 3:
在廟會上,人們會祭拜王爺這位神明。
During the temple festival, people worship the deity.
通常指代一位至高無上的存在,受到宗教信仰的崇拜。根據不同的文化和宗教,對於這個詞的定義和理解可能會有所不同。在台灣的民間信仰中,王爺被視為地方神明,與人們的日常生活息息相關。
例句 1:
在台灣,王爺被視為地方的神明。
In Taiwan, the god is regarded as a local deity.
例句 2:
人們相信王爺能夠賜予他們幸福和繁榮。
People believe the god can grant them happiness and prosperity.
例句 3:
王爺的信仰是台灣文化的一部分。
The worship of the god is part of Taiwanese culture.
通常指代一種無形的存在,可能是神聖的、靈性的或超自然的。在許多文化中,靈魂或精神被認為能夠影響人類的生活。在台灣的信仰體系中,王爺被視為一種保護靈,能夠提供指引和保佑。
例句 1:
人們相信王爺的靈魂會保護他們。
People believe the spirit of the lord will protect them.
例句 2:
王爺的精神在社區中受到尊重。
The spirit of the lord is respected in the community.
例句 3:
他們在廟裡為王爺的靈魂祈禱。
They pray for the spirit of the lord in the temple.