「家庭般」這個詞在中文中通常用來形容某種關係或氛圍,像家庭一樣溫暖、親密或照顧。它可以用來描述人與人之間的情感連結,或是某種環境的舒適度。這個詞在日常生活中常用來表達對於某個地方或人際關係的親切感。
用於形容某個環境或關係在情感上接近家庭的感覺。這通常涉及到支持、關懷和理解,讓人感到安全和受到重視。這個詞常用於描述團隊、社區或朋友之間的關係,強調彼此之間的情誼和信任。
例句 1:
這個團隊的氛圍非常家庭般,大家互相支持。
The atmosphere in this team is very family-like, everyone supports each other.
例句 2:
我們的社區就像一個家庭般,大家都很關心彼此。
Our community is family-like, everyone cares for each other.
例句 3:
在這家公司工作讓我有一種家庭般的感覺。
Working at this company gives me a family-like feeling.
通常用來形容某個地方舒適、溫暖,讓人感到放鬆和自在。這個詞常用於描述家居環境或某些社交場合,強調親切感和舒適度。
例句 1:
這個咖啡廳的裝潢讓人感覺非常家庭般,讓人想在這裡久待。
The decor of this cafe makes it feel very homely, making you want to stay longer.
例句 2:
她的家非常家庭般,讓人感到溫暖。
Her home is very homely and makes you feel warm.
例句 3:
這個地方有一種家庭般的氛圍,讓我感到安心。
This place has a homely atmosphere that makes me feel at ease.
形容某種情感或環境的溫暖,通常與關懷、友善和支持有關。這個詞可以用來描述人際關係、社交場合或任何讓人感到愉快的環境。
例句 1:
他對待朋友的方式總是這麼溫暖,讓人感到家庭般的關懷。
His way of treating friends is always so warm, making them feel family-like care.
例句 2:
這個活動的氛圍非常溫暖,讓所有人都感到像在家一樣。
The atmosphere of this event is very warm, making everyone feel at home.
例句 3:
她的微笑總是讓人感到溫暖,像家庭般的支持。
Her smile always brings warmth, like family support.
用於描述一群人之間緊密的關係,通常強調彼此之間的支持和理解。這個詞可以用於家庭、朋友或社區,表達出強烈的情感連結。
例句 1:
我們的朋友群體非常緊密,像家庭般互相照顧。
Our group of friends is very close-knit, taking care of each other like family.
例句 2:
這個小鎮的居民之間有著非常緊密的聯繫,讓人感到家庭般的溫暖。
The residents of this small town have very close-knit connections, bringing a family-like warmth.
例句 3:
在這個緊密的團隊中,大家都像家人一樣互相支持。
In this close-knit team, everyone supports each other like family.