還以的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「還以」這個詞在中文中通常用於表示某種程度的還原、回報或回應的意思。它通常涉及到某種行為的回饋,或是將某種狀態或情況恢復到之前的樣子。根據上下文,它可以有以下幾種主要含義: 1. 回報或報答:指對某種恩惠或幫助的回應。例如:「他對我的幫助還以了禮物。」 2. 重新恢復:指將某事物或狀態恢復到原來的樣子。例如:「他將這個問題還以原狀。」 3. 反擊或回應:在爭論或衝突中,指對對方的行為或言論做出反應。例如:「他還以一番激烈的辯詞。」 總體來說,「還以」在不同的情境下可以表示回報、恢復或回應的意思。

依照不同程度的英文解釋

  1. To give something back.
  2. To respond to someone.
  3. To repay a favor.
  4. To return something to its original state.
  5. To react to someone's action.
  6. To reciprocate an action or gesture.
  7. To respond in kind to a previous action.
  8. To give back or counter in response to something.
  9. To restore or reply to a previous situation or gesture.
  10. To return a favor or react to a provocation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Return

用法:

通常指將某物歸還到原來的擁有者或狀態。這可以是物品的物理回歸,也可以是情感或行為上的回應。在日常生活中,人們常常會提到歸還借來的物品,或是對某種恩惠的回報。

例句及翻譯:

例句 1:

他把書還給了圖書館。

He returned the book to the library.

例句 2:

她還了朋友的幫助,請他吃飯。

She returned the favor by treating her friend to dinner.

例句 3:

他把失物還給了失主。

He returned the lost item to its owner.

2:Repay

用法:

主要用於指對某種恩惠或幫助的回報,通常涉及到金錢或其他形式的回饋。這個詞常用於表達感激之情,強調對他人幫助的感謝。

例句及翻譯:

例句 1:

我希望能夠有一天還以我的感謝。

I hope to be able to repay my gratitude one day.

例句 2:

他用自己的方式還以了對我父母的幫助。

He repaid my parents' help in his own way.

例句 3:

她計劃用贈品來回報她的朋友。

She plans to repay her friend with a gift.

3:Respond

用法:

用於描述對某種情況、行為或言語的反應,通常涉及到情感或行為上的回應。這個詞在對話和交流中非常常見,表示對他人行為或言論的回應。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的問題還以了一個微笑。

He responded to her question with a smile.

例句 2:

我會對你的邀請做出回應。

I will respond to your invitation.

例句 3:

她對批評還以了一些解釋。

She responded to the criticism with some explanations.

4:Counter

用法:

通常用於指對某種行為或言論的反擊或回應,特別是在爭論或辯論中。這個詞強調了對對方行為的直接反應,可能涉及到反駁或質疑。

例句及翻譯:

例句 1:

還以強有力的論據反駁了對方的觀點。

He countered the opposing viewpoint with strong arguments.

例句 2:

在辯論中,她還以了一個有力的例子。

In the debate, she countered with a powerful example.

例句 3:

他對攻擊還以了一個冷靜的回答。

He countered the attack with a calm response.