「不治之症」指的是無法治癒的疾病或狀況,通常用來形容那些目前醫學無法治療的疾病,或是病情嚴重到無法逆轉的情況。這個詞彙常用於醫學和健康相關的討論中,表達對某些疾病的無奈和悲觀的態度。
指的是一種被認為會導致死亡的疾病,通常醫生預測病人剩餘的生命時間不多。這類疾病的診斷通常會給予病人和家屬巨大的心理壓力。
例句 1:
醫生告訴她,她的父親被診斷為不治之症。
The doctor told her that her father was diagnosed with a terminal illness.
例句 2:
面對不治之症,這位病人選擇了安寧療護。
Facing a terminal illness, the patient chose palliative care.
例句 3:
這種不治之症讓整個家庭陷入了悲傷之中。
This terminal illness plunged the whole family into sadness.
通常指那些目前醫學上無法治療的疾病,可能是因為缺乏有效的療法或病情的複雜性。這類疾病的患者可能需要終身治療來管理症狀。
例句 1:
某些不治之症,如艾滋病,雖然無法完全治癒,但可以通過治療來控制。
Certain incurable diseases, such as AIDS, cannot be completely cured but can be managed through treatment.
例句 2:
她被診斷出患有一種不治之症,這讓她感到非常絕望。
She was diagnosed with an incurable disease, which left her feeling very hopeless.
例句 3:
醫學界對於不治之症的研究仍在進行中,希望未來能找到解決方案。
Research continues in the medical field regarding incurable diseases, hoping to find solutions in the future.
指的是持續存在的健康問題,通常需要長期管理和治療。這類疾病可能會影響患者的生活質量,但不一定是致命的。
例句 1:
糖尿病是一種常見的慢性病,患者需要定期檢查和控制飲食。
Diabetes is a common chronic condition that requires regular monitoring and dietary control.
例句 2:
雖然這是一種慢性病,但通過適當的治療和生活方式改變,患者仍然可以過上正常的生活。
Although this is a chronic condition, patients can still lead a normal life with proper treatment and lifestyle changes.
例句 3:
許多慢性病患者需要終身服藥來控制病情。
Many patients with chronic conditions need to take medication for life to manage their health.
指那些一旦發生就無法恢復到正常狀態的健康問題。這類疾病通常會對患者的生活造成長期影響。
例句 1:
這位患者被診斷出患有一種不可逆的疾病,醫生建議他進行生活方式的改變。
The patient was diagnosed with an irreversible illness, and the doctor advised him to make lifestyle changes.
例句 2:
某些不可逆的疾病會導致功能喪失,患者需要適應新的生活方式。
Some irreversible illnesses can lead to loss of function, requiring patients to adapt to a new way of living.
例句 3:
面對不可逆的疾病,家人和朋友的支持變得尤為重要。
Facing an irreversible illness, support from family and friends becomes especially important.