「平淡的」這個詞用來形容事物的特徵,通常指沒有特別的味道、色彩或情感,顯得普通或乏味。它可以用來描述食物的味道、生活的狀態、文學作品的風格等。這個詞語通常帶有一種中性的評價,表示缺乏興奮感或吸引力。
通常指沒有裝飾或特別設計的事物,給人一種簡單、樸素的感覺。這個詞可以用來描述食物、衣物或任何物品,通常帶有一種不華麗的意味。
例句 1:
這件衣服的設計太平淡了。
The design of this dress is too plain.
例句 2:
這道菜的味道很平淡,缺少調味料。
The flavor of this dish is very plain and lacks seasoning.
例句 3:
他的風格非常平淡,不太吸引眼球。
His style is very plain and doesn't catch the eye.
用來描述常見的、不特別的事物,通常指那些在日常生活中經常出現的事物。這個詞強調平常和普遍,沒有特別之處。
例句 1:
她的生活過得很平淡,沒有什麼特別的事情發生。
Her life is very ordinary, with nothing special happening.
例句 2:
這部電影的情節相當平淡,沒有驚喜。
The plot of this movie is quite ordinary, with no surprises.
例句 3:
他的表現很平淡,沒有突出之處。
His performance was very ordinary, with nothing outstanding.
通常指日常的、平常的事物,強調缺乏特別的興趣或吸引力。這個詞在某些上下文中也可以指世俗的、非宗教的事物。
例句 1:
他的工作只是一些平淡的日常任務。
His job consists of mundane daily tasks.
例句 2:
這本書的內容有些平淡,缺乏吸引力。
The content of this book is somewhat mundane and lacks appeal.
例句 3:
我們的對話變得平淡,沒有什麼新鮮的話題。
Our conversation became mundane, with no fresh topics.
用來形容某事物沒有特別之處,並且不值得注意或記住。這個詞通常帶有負面的含義,表示某物缺乏特色或吸引力。
例句 1:
這場比賽的表現非常平淡,沒有令人印象深刻的時刻。
The performance in this match was very unremarkable, with no impressive moments.
例句 2:
他的演講內容平淡,沒有引起聽眾的興趣。
His speech was unremarkable and did not capture the audience's interest.
例句 3:
這幅畫看起來很平淡,沒有什麼特別的地方。
This painting looks very unremarkable, with nothing special about it.