「可進行」這個詞組的意思是指某件事情可以被進行或執行,通常用來表示某個行動或過程是可行的,沒有阻礙或限制。這個詞組常用於各種情境中,例如計畫、活動、程序等,表示在某些條件下,這些事情是可以被實施的。
這個詞組用於表示某個行動或計畫可以繼續進行,通常是在確認所有必要條件都已滿足的情況下。例如,在會議上,當所有參與者都同意後,可以說「我們可以繼續進行這個計畫」。
例句 1:
如果所有文件都準備好,我們就可以繼續進行這個項目。
If all the documents are ready, we can proceed with this project.
例句 2:
他們已經獲得了所有的批准,現在可以繼續進行建設。
They have received all the approvals and can now proceed with the construction.
例句 3:
會議上,大家一致同意可以繼續進行討論。
In the meeting, everyone agreed that we can proceed with the discussion.
用於描述某個活動或程序可以進行,通常強調的是組織或執行的過程。這個詞組通常用於正式的場合,例如會議、研究或活動的安排。
例句 1:
這項調查可以在下個月進行。
The survey can be conducted next month.
例句 2:
如果有足夠的參與者,這個活動就可以進行。
This event can be conducted if there are enough participants.
例句 3:
會議可以在視頻會議平台上進行。
The meeting can be conducted on a video conferencing platform.
用於描述某個計畫或行動在現實中是可行的,通常基於資源、時間或技術的考量。當某件事情被認為是可行的時候,通常會使用這個詞組。
例句 1:
這個計畫在預算內是可行的。
This plan is feasible within the budget.
例句 2:
在這種情況下,這個方案是可行的。
In this situation, this solution is feasible.
例句 3:
根據我們的研究,這項技術是可行的。
According to our research, this technology is feasible.
這個詞用於描述某個行為或過程在規範或法律上是被允許的。它通常涉及到規則或條件的遵循。
例句 1:
根據公司的政策,這樣的開支是被允許的。
According to company policy, such expenses are allowable.
例句 2:
在這個情況下,這種做法是被允許的。
In this case, this practice is allowable.
例句 3:
根據法律,這種行為是被允許的。
Under the law, this action is allowable.