徒有其表的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「徒有其表」這個成語的意思是指外表看起來很好,但內在或實質上卻不如表面所顯示的那樣,形容事物的表面光鮮亮麗,實際上卻空洞無物。常用來批評那些只注重外表而忽視內涵的人或事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. Looks good outside but not inside.
  2. Something that seems nice but is not real.
  3. Only the outside is good, not the inside.
  4. What appears attractive but lacks substance.
  5. A situation where the exterior is appealing, but the content is lacking.
  6. An appearance of quality that is not supported by reality.
  7. A facade of excellence that conceals a lack of true value.
  8. An outwardly impressive presentation that belies an absence of real merit.
  9. A superficial quality that masks an underlying deficiency.
  10. An attractive exterior that fails to deliver genuine worth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:All show and no substance

用法:

這個表達用來形容那些看起來很吸引人,但實際上卻沒有真正的價值或內容的人或事物。它強調外表的光鮮,但內在的空虛。

例句及翻譯:

例句 1:

這個品牌的產品徒有其表,實際上品質很差。

The products of this brand are all show and no substance; their quality is really poor.

例句 2:

他在會議上的演講徒有其表,沒有提供任何實質性的建議。

His speech at the meeting was all show and no substance, providing no substantial suggestions.

例句 3:

這部電影徒有其表,劇情卻非常無聊。

The movie is all show and no substance; the plot is very boring.

2:Superficial

用法:

這個詞用來描述事物或人的表面特徵,強調缺乏深度或實質內容。它通常帶有負面意義,暗示只關注外表而忽視內在。

例句及翻譯:

例句 1:

她的知識非常表面,對這個問題並不真正了解。

Her knowledge is very superficial; she doesn't really understand the issue.

例句 2:

這個計畫的設計看起來很酷,但實際上是非常表面的。

The design of this project looks cool, but it is actually very superficial.

例句 3:

他們的友誼似乎很深厚,但其實只是表面上的交情。

Their friendship seems deep, but it is actually just superficial.

3:Empty

用法:

這個詞用來形容缺乏內容或實質的事物,通常暗示某種虛無或空洞的狀態。它可以用來形容人、物品或想法。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章看起來很長,但其實內容空洞。

This article looks long, but its content is empty.

例句 2:

他對工作的熱情是空洞的,因為他並不真正喜歡這份工作。

His enthusiasm for the job is empty because he doesn't really like it.

例句 3:

這個演講充滿了空洞的承諾,沒有實際的計畫。

The speech was full of empty promises with no actual plans.

4:Facade

用法:

這個詞通常用來描述事物的外觀或表面,強調其可能與內部實質不符的情況。它可以用來形容建築物的外觀,也可以形容人的外表或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟建築的外觀很美,但它的內部卻非常老舊。

The facade of the building is beautiful, but its interior is very old.

例句 2:

他的微笑只是表面的假象,內心卻充滿了焦慮。

His smile is just a facade; inside he is filled with anxiety.

例句 3:

這家公司在廣告中展示的形象只是表面,實際上服務卻很差。

The image the company portrays in advertisements is just a facade; their service is actually poor.