「懸尾」這個詞在中文中主要用於形容某種情況或事物的狀態,通常指的是懸而未決的情況,或是某個問題或情感的未解決狀態。它可以用來形容事情的結局不明,或者某種情感的糾結與無法釋懷。
通常用於描述尚未完成或等待處理的情況。在法律、商業或技術環境中,pending 常用來指代某些尚未結束的程序或申請。在日常生活中,人們也會形容某些事情的狀態為 pending,表示它們尚未得到解決或回覆。
例句 1:
這個申請仍然在審核中,狀態是待處理。
This application is still under review and is pending.
例句 2:
我們的計畫目前仍然在等待批准。
Our plans are still pending approval.
例句 3:
這個問題的解決方案仍然待定。
The solution to this issue is still pending.
用於形容某件事情尚未得到解決,或是某個問題仍然存在。這個詞通常帶有一種需要關注的意味,表示事情的狀態不理想,可能需要進一步的行動或討論。它可以適用於學術、法律、個人關係等各種情境。
例句 1:
這個爭議仍然未解決,雙方都沒有妥協的意願。
The dispute remains unresolved, with both sides unwilling to compromise.
例句 2:
這些問題的根源仍然未被解決。
The root causes of these problems remain unresolved.
例句 3:
他們的關係中有許多未解決的問題。
There are many unresolved issues in their relationship.
通常用來形容某些事情沒有明確的結局或答案,或是某種情況仍然在進行中。這個詞常在討論計畫、項目或問題時使用,表示需要進一步的討論或行動。它也可以用來形容某些問題或問題的性質。
例句 1:
這個計畫的未來仍然是開放式的,尚未確定。
The future of this project remains open-ended and is not yet determined.
例句 2:
這項研究的結果是開放式的,仍需進一步探索。
The results of this study are open-ended and require further exploration.
例句 3:
會議的討論是開放式的,參與者可以隨時提出問題。
The discussion in the meeting is open-ended, and participants can raise questions at any time.
用來形容某件事情被暫時停止,或是處於一種不確定的狀態。這個詞可以用於描述項目、計畫或法律程序等被暫停的情況。它通常暗示著事情未來可能會恢復或重新開始,但目前處於靜止狀態。
例句 1:
這個項目因為資金問題而被暫時停止。
This project has been suspended due to funding issues.
例句 2:
該法律程序目前已被暫停,等待更多的證據。
The legal proceedings have been suspended pending further evidence.
例句 3:
他們的旅行計畫因為疫情而被暫時擱置。
Their travel plans have been suspended due to the pandemic.