「手忙腳亂」是一個成語,形容做事時因為過於緊張或匆忙而顯得慌亂不堪,無法有條理地進行。這個成語常用來形容人在面對突發情況或緊迫任務時的狼狽和不知所措的狀態。
用來形容因為緊張或匆忙而感到不安或困惑的狀態。通常指人在面對壓力或突發事件時,無法冷靜地思考或行動。這種狀態可能導致錯誤或失誤,因為注意力無法集中。
例句 1:
在考試前,他感到非常手忙腳亂。
He felt very flustered before the exam.
例句 2:
她在準備會議時變得手忙腳亂,忘記了重要的文件。
She got flustered while preparing for the meeting and forgot important documents.
例句 3:
面對緊急情況時,他經常會感到手忙腳亂。
He often feels flustered when faced with emergencies.
通常指因為時間不夠而匆忙行事的狀態。這種情況下,個人可能無法仔細考慮或計劃,導致行為上的失誤或不周到。
例句 1:
她在最後一刻匆忙完成了報告。
She rushed to finish the report at the last minute.
例句 2:
我們因為時間有限而匆忙地準備晚餐。
We rushed to prepare dinner because we were short on time.
例句 3:
他匆忙上班,結果忘記帶鑰匙。
He rushed to work and forgot to take his keys.
形容缺乏條理或計劃的狀態,通常會導致混亂和無法有效地完成任務。在工作或學習中,這種狀態可能會影響效率和成果。
例句 1:
這個活動的準備工作非常手忙腳亂,讓參與者感到困惑。
The preparations for the event were very disorganized, leaving participants confused.
例句 2:
他的辦公桌總是手忙腳亂,找東西時很麻煩。
His desk is always disorganized, making it difficult to find things.
例句 3:
在手忙腳亂的情況下,他的計畫完全失敗了。
His plans fell apart in the disorganized situation.
用來形容一種混亂或無序的狀態,通常會導致無法有效地運作或完成任務。這種情況下,事情可能會失控,並且難以管理。
例句 1:
會議的進行非常手忙腳亂,讓大家都無法集中注意力。
The meeting was very chaotic, making it hard for everyone to focus.
例句 2:
在節日的購物季節,商店裡的情況非常手忙腳亂。
The stores are very chaotic during the holiday shopping season.
例句 3:
突發事件讓整個計畫變得手忙腳亂。
The unexpected incident made the whole plan chaotic.