「指明確定」這個詞組可以理解為「指示一個明確的確定性」,通常用於強調某個事物的清晰性或確定性。這可以涉及到明確的指示、定義或界定某一事物,使其不再模糊或不確定。
用於要求或明確說明某個細節或特徵,以便避免混淆或誤解。在商業環境中,客戶可能會要求供應商具體說明產品的規格或服務的範圍。在學術寫作中,研究者需要具體說明他們的研究方法或結果,以便讓讀者理解其意義。
例句 1:
請具體說明你的需求。
Please specify your requirements.
例句 2:
在報告中,必須具體說明數據的來源。
In the report, you must specify the source of the data.
例句 3:
他們要求我們具體說明計劃的時間表。
They asked us to specify the timeline of the plan.
用於消除模糊或混淆的情況,讓某件事情變得更清晰。在會議中,參與者可能會要求某人澄清一個觀點或意見,以便更好地理解。在法律或技術文檔中,通常需要澄清術語或條款,以避免誤解或爭議。
例句 1:
他需要澄清他的觀點,以便大家能理解。
He needs to clarify his point so everyone can understand.
例句 2:
請澄清這個條款的具體含義。
Please clarify the specific meaning of this clause.
例句 3:
在討論中,必須澄清各方的責任。
In the discussion, it is essential to clarify each party's responsibilities.
用於指示或顯示某個事物,通常是提供某種程度的證據或信號。在科學研究中,數據可能會指示某種趨勢或模式。在日常生活中,指示標誌可以告訴人們該往哪個方向走或注意什麼。
例句 1:
這個實驗的結果顯示了明確的趨勢。
The results of this experiment indicate a clear trend.
例句 2:
這個標誌指示了出口的方向。
This sign indicates the direction of the exit.
例句 3:
研究結果指示了進一步調查的必要性。
The research results indicate the need for further investigation.
用於決定或確定某件事情,通常涉及分析或評估。在商業中,企業需要確定市場需求或客戶偏好,以便制定有效的策略。在科學中,研究者需要確定變數之間的關係或影響。
例句 1:
我們需要確定這個問題的根本原因。
We need to determine the root cause of this issue.
例句 2:
這些數據將幫助我們確定最佳解決方案。
This data will help us determine the best solution.
例句 3:
他們正在確定項目的可行性。
They are determining the feasibility of the project.