「晃去」這個詞在中文裡通常指的是某物或某人因為移動而消失、離開或被轉移的狀態。它可以用來形容物體的移動,也可以用來形容人或事物的突然消失。這個詞常常帶有一種輕鬆或隨意的感覺,表示某種不再存在的狀態。
通常用於描述物體或人隨著某種力量或情況而慢慢移動,並最終消失在視野中。這個詞可以用來形容情感上的疏遠或關係的變化,也可以用來描述物理上的移動。
例句 1:
隨著時間的推移,他們的友誼逐漸晃去。
Over time, their friendship gradually drifted away.
例句 2:
那艘船在海面上慢慢地晃去,消失在遠方。
The boat drifted away slowly on the sea, disappearing into the distance.
例句 3:
他的思緒在雜亂的環境中開始晃去。
His thoughts started to drift away in the chaotic environment.
用於描述擺脫某物或某種情況的過程,通常是用力或快速的動作。這個詞可以用來形容擺脫困擾、煩惱或不愉快的狀況,也可以用來描述物理上的動作。
例句 1:
她努力想要晃去心中的不安。
She tried hard to shake off her anxiety.
例句 2:
他在雨中跑步,想要晃去身上的水。
He ran in the rain to shake off the water on him.
例句 3:
我們需要晃去這些不必要的負擔。
We need to shake off these unnecessary burdens.
用於描述某人或某物從一個地方移動到另一個地方,通常是指離開某個位置或狀態。這個詞可以用來描述物理上的移動,也可以用來形容情感或心理上的距離。
例句 1:
他決定晃去這個不愉快的回憶。
He decided to move away from that unpleasant memory.
例句 2:
她在城市裡生活了多年後,最終選擇晃去到鄉村。
After living in the city for many years, she finally chose to move away to the countryside.
例句 3:
我們應該學會晃去過去的失敗。
We should learn to move away from past failures.
用於描述某物或某人突然消失的情況,通常帶有神秘或不可思議的感覺。這個詞可以用來形容物理上的消失,也可以用來描述情感上的消散。
例句 1:
那朵雲在陽光下突然晃去。
That cloud suddenly vanished in the sunlight.
例句 2:
他的笑容在壓力下晃去。
His smile vanished under pressure.
例句 3:
她的煩惱似乎在夜晚的寧靜中晃去。
Her worries seemed to vanish in the tranquility of the night.