「本善」這個詞在中文中通常指的是人類的本性是善良的,或是本質上具有善良的特質。它強調人類內心深處的善良,認為每個人都有潛在的善良本質。這個概念在許多哲學和宗教中都有出現,特別是在儒家思想中,強調人的本性是向善的。
指人類的本質或固有特質是善良的,這個概念強調每個人都有內在的良善。這種觀點常出現在心理學、道德哲學和宗教討論中,認為人們的行為受到其內心善良本性的驅動。
例句 1:
根據這個理論,人類本質上是善良的。
According to this theory, humans are inherently good.
例句 2:
這本書探討了人類是否真的天生善良的問題。
This book explores the question of whether humans are truly inherently good.
例句 3:
教育應該幫助孩子們發展他們內在的善良。
Education should help children develop their inherent goodness.
這個概念強調人類天生具有的善良特質,通常用來支持對人性的正面看法。這種觀點在許多文化和哲學中都有反映,認為人們的行為應該基於他們的內在善良。
例句 1:
許多哲學家相信人類擁有天生的善良。
Many philosophers believe that humans possess innate goodness.
例句 2:
這個理論強調了人類的天生善良。
This theory emphasizes the innate goodness of humanity.
例句 3:
教育應該培養孩子們的天生善良。
Education should nurture children's innate goodness.
指人們在沒有外部影響的情況下,自然表現出的善良和體貼。這個概念通常用來強調人類本性中的善良,並認為無論環境如何,人們的基本反應是善良的。
例句 1:
在困難時期,人類的自然善良會顯現出來。
In difficult times, people's natural kindness tends to shine through.
例句 2:
她的自然善良讓周圍的人感到安心。
Her natural kindness makes those around her feel at ease.
例句 3:
人類的自然善良不應被忽視。
The natural kindness of humans should not be overlooked.
這個詞語強調善良是人類的基本美德,意味著每個人都應該追求和培養這種美德。它在道德教育和個人發展中被廣泛討論,認為善良是生活中不可或缺的一部分。
例句 1:
善良被視為人類的基本美德。
Goodness is regarded as an essential virtue of humanity.
例句 2:
我們應該努力培養這種基本美德。
We should strive to cultivate this essential virtue.
例句 3:
他們的行為反映了他們對基本美德的重視。
Their actions reflect their appreciation for essential virtues.