「滿花」這個詞在中文中通常指的是花朵盛開、繁茂的狀態,特別是形容樹木或植物的花朵開得非常豐滿、繁盛。這個詞常用來形容春天或特定季節裡的花卉景象,傳達出一種美麗和生機勃勃的感覺。
這個短語用來形容花朵在最佳狀態下盛開,通常用於描述春天或夏天的花卉景象。它可以用來形容公園、花園或自然界中的美麗景觀,表達出生命的活力和美麗。
例句 1:
春天來臨時,櫻花樹在公園裡滿花。
When spring arrives, the cherry blossom trees are in full bloom in the park.
例句 2:
這片花田在夏季時節總是滿花。
This flower field is always in full bloom during the summer.
例句 3:
在陽光下,這些花朵看起來特別滿花。
In the sunlight, these flowers look particularly in full bloom.
這個詞通常用來描述植物開花的過程,特別是當植物的花朵開始綻放時。它可以用來形容各種植物的開花狀態,並且經常與季節變遷有關。
例句 1:
這棵樹在春季時期開始開花,展現出滿花的景象。
This tree begins flowering in the spring, showcasing a beautiful display.
例句 2:
這些野花在陽光下盛開,讓整個草地看起來滿花。
These wildflowers are flowering in the sunlight, making the whole meadow look vibrant.
例句 3:
這個花園裡的玫瑰正在開花,吸引了很多蜜蜂。
The roses in this garden are flowering, attracting many bees.
這個詞用來描述花朵開放的狀態,通常表示花朵的顏色和形狀展現出來的美麗。常用於形容植物的生長狀況,特別是在春天或夏天。
例句 1:
這個花園裡的花朵正在盛開,整個地方看起來滿花。
The flowers in this garden are blooming, making the whole place look vibrant.
例句 2:
這些鬱金香在陽光下盛開,讓花園充滿色彩。
These tulips are blooming in the sunlight, filling the garden with color.
例句 3:
她的花壇裡總是滿花,吸引了很多遊客。
Her flower bed is always blooming, attracting many visitors.
這個詞通常用來形容植物健康生長的狀態,表示它們不僅在開花,還在生長和繁茂。可以用來形容生態系統或花卉的繁榮狀態。
例句 1:
這片森林裡的花卉正在繁茂生長,展現出滿花的狀態。
The flowers in this forest are flourishing, showcasing a vibrant display.
例句 2:
這個社區的花園正在繁榮,吸引了很多人來參觀。
The community garden is flourishing, attracting many people to visit.
例句 3:
他們的花壇裡的植物正在繁茂生長,特別是春天的時候。
The plants in their flower bed are flourishing, especially in the spring.