「炸花枝丸」是一道台灣特色小吃,主要由花枝(魷魚的一種)製成,通常將花枝剁碎,混合其他調味料和澱粉後,捏成圓球狀,然後炸至金黃酥脆。這道小吃外酥內嫩,口感獨特,常見於夜市或小吃攤,是許多人喜愛的美食。
這是對炸花枝丸的直接翻譯,強調了這道小吃的主要成分和烹調方式。這種食物通常是用新鮮的花枝製作,並且可以搭配不同的醬料享用。
例句 1:
我最喜歡的夜市小吃是炸花枝丸,特別是搭配甜辣醬。
My favorite night market snack is fried squid balls, especially with sweet chili sauce.
例句 2:
這家店的炸花枝丸外酥內嫩,口感非常好。
The fried squid balls at this shop are crispy on the outside and tender on the inside.
例句 3:
我們點了炸花枝丸和其他小吃,讓我們的晚餐更加豐富。
We ordered fried squid balls along with other snacks to make our dinner more enjoyable.
這個詞強調了炸花枝丸的脆皮特性,通常是用花枝混合其他材料後炸製而成的,口感酥脆,適合當作小吃。
例句 1:
這道花枝的炸餅非常受歡迎,很多人都喜歡。
These squid fritters are very popular, and many people love them.
例句 2:
我們在海邊的攤販品嚐了美味的花枝炸餅。
We tried delicious squid fritters from a vendor by the beach.
例句 3:
這家餐廳的花枝炸餅是用新鮮的花枝製作的,味道特別好。
The restaurant's squid fritters are made with fresh squid, and they taste amazing.
強調炸花枝丸的口感,這個詞可以用來描述外層的酥脆感和內部的柔軟感,通常是受歡迎的台灣小吃。
例句 1:
這些脆脆的花枝丸是我每次來夜市必吃的。
These crispy squid balls are a must-have every time I visit the night market.
例句 2:
他們的花枝丸非常脆,搭配醬油味道更佳。
Their squid balls are very crispy, and they taste even better with soy sauce.
例句 3:
我喜歡在聚會上提供脆脆的花枝丸作為開胃菜。
I love serving crispy squid balls as appetizers at parties.
這個詞描述了炸花枝丸的烹調方式,強調炸製過程,適合用來形容這道美食的特點。
例句 1:
這道深炸花枝的風味非常獨特,讓人一試成主顧。
The flavor of this deep-fried squid is so unique that it makes you want to come back for more.
例句 2:
在台灣,深炸花枝是非常受歡迎的街頭小吃。
In Taiwan, deep-fried squid is a very popular street food.
例句 3:
他們的深炸花枝搭配自製醬料,味道更加美味。
Their deep-fried squid served with homemade sauce tastes even better.