「用益物權」是指法律上賦予某人對他人所有的物品享有一定權利的權利。這種權利的持有者可以在不擁有該物品所有權的情況下,享有該物品的使用、收益或其他利益。用益物權包括地上權、租賃權、使用權等,通常涉及不動產或動產的使用權益。
這是一種法律概念,指一個人對他人財產的使用權和收益權,通常是有限期的。用益物權的持有者可以使用該財產並獲得其產生的收益,但必須在不損害財產本身的情況下進行。這種權利通常適用於不動產,例如土地和建築物。
例句 1:
他擁有這片土地的用益物權,可以在上面種植作物。
He has usufruct over this piece of land and can plant crops on it.
例句 2:
根據法律,他的用益物權在十年後到期。
According to the law, his usufruct will expire in ten years.
例句 3:
用益物權的持有者必須維護財產的狀況。
The holder of the usufruct must maintain the condition of the property.
這是指在某種條件下,允許一個人使用他人財產的權利。這種權利可能是無償的,也可能是有償的,具體取決於雙方的協議。這類權利通常用於租賃或借用情況。
例句 1:
他與朋友簽訂了一個使用權的協議,可以使用他的車。
He signed a right of use agreement with his friend to use his car.
例句 2:
這種使用權是根據合同來確定的。
This right of use is determined by the contract.
例句 3:
使用權的持有者可以在特定時間內使用該物品。
The holder of the right of use can use the item for a specified period.
這是指某人對他人財產的非擁有權益,通常涉及信託或遺產的情況。雖然該人不擁有該財產的法律所有權,但他們有權從中獲得利益。這種權益常見於財務和法律事務中。
例句 1:
他在信託中擁有受益權,可以獲得資產的收益。
He has a beneficial interest in the trust and can receive income from the assets.
例句 2:
受益權的持有者不必是財產的所有者。
The holder of the beneficial interest does not have to be the owner of the property.
例句 3:
在遺產中,受益權的分配將根據法律來進行。
The distribution of beneficial interest in the estate will be carried out according to the law.