不完美品的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不完美品」指的是那些不符合完美標準的商品,通常是因為在生產過程中出現了小瑕疵、缺陷或其他問題,但這些缺陷不影響產品的基本功能或使用價值。這類商品通常會以較低的價格出售,吸引那些願意接受小瑕疵的消費者。

依照不同程度的英文解釋

  1. Items that are not perfect.
  2. Items with small problems.
  3. Items that have some flaws.
  4. Items that are not in perfect condition.
  5. Items that have minor defects but can still be used.
  6. Products that do not meet the highest quality standards.
  7. Goods with imperfections that may affect their appearance but not their function.
  8. Merchandise that has slight defects but is still functional.
  9. Items that are sold at a discount due to minor flaws.
  10. Products that are slightly damaged or imperfect but still usable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Imperfect goods

用法:

這是指那些在生產過程中出現小缺陷的商品,可能是外觀上的瑕疵或功能上的小問題。這些商品通常以折扣價出售,吸引那些對完美要求不高的消費者。

例句及翻譯:

例句 1:

這些不完美品的價格比全新產品便宜。

These imperfect goods are cheaper than brand new products.

例句 2:

我買了一些不完美品,因為它們仍然可以正常使用。

I bought some imperfect goods because they are still functional.

例句 3:

商店專門銷售不完美品,吸引了許多精打細算的顧客。

The store specializes in selling imperfect goods, attracting many budget-conscious shoppers.

2:Blemished items

用法:

這類商品通常是因為表面有小瑕疵而被標記為不完美品,雖然這些瑕疵不影響其功能性,但可能會影響消費者的購買意願。

例句及翻譯:

例句 1:

這些有瑕疵的商品仍然可以正常使用,價格也很優惠。

These blemished items are still fully functional and are priced at a discount.

例句 2:

商家對這些有瑕疵的商品提供保證,讓顧客更放心。

The retailer offers a warranty on these blemished items, giving customers more confidence.

例句 3:

我喜歡在折扣店找到這些有瑕疵的商品。

I enjoy finding these blemished items at discount stores.

3:Defective merchandise

用法:

這是指那些在功能上存在缺陷的商品,可能需要修理或調整才能正常使用。這些商品通常會以低價出售,吸引那些願意自己修理的消費者。

例句及翻譯:

例句 1:

這些有缺陷的商品可以用來修理或改裝。

These defective merchandise can be used for repairs or modifications.

例句 2:

消費者可以在購買前檢查這些有缺陷的商品。

Consumers can check these defective merchandise before purchasing.

例句 3:

我買了一些有缺陷的商品,打算自己修理。

I bought some defective merchandise, planning to fix them myself.

4:Seconds

用法:

通常用於形容那些次品或不符合一級標準的商品,這些商品可能因為小瑕疵而被降級,但仍然具有實用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這些次品的價格非常划算,適合預算有限的消費者。

These seconds are very affordable, suitable for budget-conscious consumers.

例句 2:

我在折扣店找到了一些次品,雖然有瑕疵,但還是很喜歡。

I found some seconds at the discount store; even though they have flaws, I still like them.

例句 3:

許多顧客願意購買這些次品,因為它們的性價比高。

Many customers are willing to buy these seconds because of their high cost-performance ratio.