「小區」這個詞在中文中通常指的是一個有特定界限的住宅區域,通常由多棟住宅樓組成,並可能包括公共設施如公園、商店和娛樂設施。在台灣,「小區」常用於形容社區或住宅群,強調其社區性和居住環境的整體性。
指一群人共同生活、工作或互動的地方,通常強調人與人之間的關係和互動。在住宅區中,社區的概念可以包括居民之間的社交活動、公共設施的使用和共同的利益。社區通常會舉辦各種活動來促進居民間的互動和凝聚力,並增強居民對居住環境的認同感。
例句 1:
我們的小區有很多社區活動。
Our community has many activities.
例句 2:
這個社區非常友好,大家都互相幫助。
This community is very friendly, and everyone helps each other.
例句 3:
社區中心提供各種服務給居民。
The community center offers various services to residents.
指主要用於居住的區域,通常包含多棟住宅、綠地和公共設施。這個詞強調了該地區的功能性,主要是提供居住空間,而不包括商業或工業用途。住宅區的規劃通常會考慮交通、學校和其他生活便利設施的可及性。
例句 1:
這個住宅區的環境非常安靜。
The residential area is very quiet.
例句 2:
我們搬到了這個新的住宅區。
We moved to this new residential area.
例句 3:
這個住宅區有許多公園和學校。
This residential area has many parks and schools.
通常用於描述一個特定的社區或區域,強調地理位置和社區感。鄰里之間的互動和關係是這個詞的重點,居民之間的社交、支持和合作通常會在這個層面上展現出來。這個詞也可以用來描述某個地區的特性和文化。
例句 1:
我喜歡我們的鄰里,大家都很友善。
I love our neighborhood; everyone is very friendly.
例句 2:
這個鄰里有很多商店和餐廳。
This neighborhood has many shops and restaurants.
例句 3:
他們在鄰里裡組織了清理活動。
They organized a cleanup event in the neighborhood.
指由多棟住宅組成的區域,通常包含一些公共設施,如游泳池、健身房或花園。這個詞強調了住宅的集合性和社區的設施,通常用於大型的住宅開發案。這些住宅綜合體通常會有自己的管理機構來維護公共區域和設施。
例句 1:
這個住宅綜合體提供很多便利設施。
This housing complex offers many amenities.
例句 2:
他們在這個住宅綜合體裡舉辦派對。
They held a party in the housing complex.
例句 3:
這個住宅綜合體的安全措施做得很好。
The security measures in this housing complex are very good.