「極弱」這個詞在中文中通常用來形容某物的強度、能力或程度非常低,幾乎達到無法感知或影響的程度。它可以用來描述物理現象(如光線、聲音等)、情感狀態、技能水平或其他任何可量化的特徵。
用於形容某物的力量或影響力非常小,幾乎無法察覺。在不同的情境中,這個詞可以描述身體狀況、情感狀態或任何其他可以量化的特徵。
例句 1:
他的身體狀況極弱,無法參加比賽。
His physical condition is very weak, so he can't participate in the competition.
例句 2:
這種光線在這麼遠的距離上變得極弱。
The light becomes very weak at such a distance.
例句 3:
她的信心極弱,無法做出決定。
Her confidence is very weak, and she can't make a decision.
強調某物的弱點或不足,通常帶有更強烈的語氣。用於描述某物幾乎無法發揮作用或影響。
例句 1:
這個計劃在執行時顯得極弱,沒有達到預期效果。
The plan appeared extremely weak during execution and did not meet expectations.
例句 2:
他的論點極弱,缺乏足夠的證據支持。
His argument is extremely weak and lacks sufficient evidence.
例句 3:
這種藥物的效果在這種疾病上極弱。
The effect of this medication is extremely weak for this condition.
用來形容某物的力量或效果幾乎不夠,常用於描述不足以達到某一標準或目標的情況。
例句 1:
這個系統的安全性僅僅是極弱的,無法抵禦攻擊。
The security of this system is barely strong enough to withstand attacks.
例句 2:
他的技能在這方面幾乎是極弱的,無法完成任務。
His skills in this area are barely strong enough to complete the task.
例句 3:
這道菜的味道極弱,幾乎無法品嚐到。
The flavor of this dish is barely strong enough to taste.
形容某物的力量或效果非常微弱,通常用於描述身體狀況或情感狀態。它有時帶有貶義,暗示某物的無能或無效。
例句 1:
他的聲音極弱,幾乎聽不見。
His voice is feeble and almost inaudible.
例句 2:
她對這個問題的反應極弱,沒有表達出任何情感。
Her reaction to the issue was feeble, showing no emotion.
例句 3:
這個計畫的支持者非常少,顯得極弱。
The supporters of this plan are very few, making it feeble.