「祈禱屋」是指專門用來進行祈禱、靜思或靈修的場所。這種地方通常是安靜和神聖的,讓人們能夠專心與神靈對話或進行個人的冥想和反思。在某些文化和宗教中,祈禱屋可能是教堂、寺廟或其他宗教建築的一部分,也可以是獨立的空間供人使用。
通常是指在宗教建築或公共場所內,專門設計的空間供人們進行祈禱和靜思。在一些機構或學校中,祈禱室可能是提供給所有信仰的人使用的地方,讓他們有空間進行個人的靈修活動。
例句 1:
這所學校有一個專門的祈禱室,供學生使用。
The school has a dedicated prayer room for students.
例句 2:
在這個醫院裡有一個祈禱室,供病人和家屬使用。
There is a prayer room in the hospital for patients and their families.
例句 3:
他每天都會到祈禱室裡靜心祈禱。
He goes to the prayer room every day to pray peacefully.
通常是指一個小型的宗教場所,專門用於舉行宗教儀式、祈禱或靜默。小教堂通常位於醫院、學校或軍事基地等地方,提供一個安靜的環境供人們進行靈性活動。
例句 1:
這所大學裡有一個小教堂,學生們可以在那裡祈禱。
There is a chapel in the university where students can pray.
例句 2:
婚禮通常會在小教堂裡舉行。
Weddings are often held in the chapel.
例句 3:
他們在小教堂裡舉行了追思會。
They held a memorial service in the chapel.
通常指一個神聖的場所,供人們進行崇拜、祈禱或冥想。在宗教建築中,聖所是最神聖的部分,通常是供奉神明的地方。這個詞也可以用來指代任何提供安全和安靜的空間。
例句 1:
這個教堂的聖所是最神聖的地方。
The sanctuary of the church is the most sacred place.
例句 2:
她在聖所裡感到非常平靜。
She feels very peaceful in the sanctuary.
例句 3:
他們在聖所裡舉行了祈禱儀式。
They held a prayer ceremony in the sanctuary.
專門設計的空間,讓人們可以進行冥想、靜心或靈性反思。這樣的空間通常安靜、舒適,並且可能包含輕柔的音樂或自然元素,以促進放鬆和內心的平靜。
例句 1:
這個冥想空間讓我能夠放鬆心情。
This meditation space allows me to relax.
例句 2:
他們在公園裡設置了一個冥想空間,供人們使用。
They set up a meditation space in the park for people to use.
例句 3:
我喜歡在冥想空間裡靜心思考。
I enjoy reflecting quietly in the meditation space.