腳背的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「腳背」是指腳的上面部分,從腳踝到腳趾的上方。這部分的皮膚通常比腳底更薄,並且有許多血管和神經,對於感覺和運動非常重要。腳背的結構包括肌肉、韌帶和骨骼,對於行走和站立的穩定性至關重要。在醫療或運動的上下文中,腳背的健康和狀況可能會影響整體的活動能力。

依照不同程度的英文解釋

  1. The top part of your foot.
  2. The area above your toes.
  3. The surface of the foot that faces up.
  4. The part of the foot that is visible when you look down.
  5. The area of the foot that connects to the ankle.
  6. The dorsal aspect of the foot, important for movement.
  7. The anatomical region of the foot extending from the ankle to the toes.
  8. The superior surface of the foot, involved in locomotion and balance.
  9. The anatomical structure that supports the foot's function and mobility.
  10. The upper surface of the foot, which plays a critical role in balance and movement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instep

用法:

通常用於鞋類設計和足部健康的討論中,指的是腳的上部,尤其是在鞋子合適性和舒適度方面。這個詞常用於鞋子的描述,尤其是當談到鞋子的大小和形狀時,因為良好的合適度可以提供支持和舒適感。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋的腳背設計非常符合我的需求。

The design of the instep in these shoes fits my needs perfectly.

例句 2:

她總是尋找適合她腳背的鞋子。

She is always looking for shoes that fit her instep well.

例句 3:

這款鞋的腳背支撐非常好。

This shoe has excellent support for the instep.

2:Dorsum of the foot

用法:

這是一個較為專業的術語,常用於醫學或解剖學中,指的是腳的上面部分,包含了許多血管和神經。這個詞通常出現在醫療報告或學術文章中,描述與腳部相關的問題或病症。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生檢查了她腳的背面以確定是否有受傷。

The doctor examined the dorsum of her foot to check for any injuries.

例句 2:

在運動中,腳背的靈活性非常重要。

Flexibility in the dorsum of the foot is very important in sports.

例句 3:

他感到腳背有些疼痛,可能需要進一步檢查。

He feels some pain in the dorsum of his foot and may need further examination.

3:Top of the foot

用法:

這是一個較為通俗的表達方式,適用於日常對話中,描述腳的上部,尤其是在談論鞋子或腳部不適時。這個詞常見於非正式的對話中,幫助人們更容易理解腳部的不同部分。

例句及翻譯:

例句 1:

我在腳的上面感到不適,可能是因為鞋子太緊了。

I feel discomfort on the top of my foot, probably because the shoes are too tight.

例句 2:

他在跑步時不小心撞到了腳的上面。

He accidentally hit the top of his foot while running.

例句 3:

這雙鞋在腳的上面太鬆了。

These shoes are too loose on the top of my foot.