該件的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「該件」這個詞在中文中通常用來指代某一特定的事物或事件,特別是在正式或書面語中。它可以表示某個特定的物品、文件、事件或情況,通常是在上下文中已經提到過的。這個詞在法律、商業和行政文書中經常出現,強調的是對某一特定事物的指稱。

依照不同程度的英文解釋

  1. That specific thing.
  2. The item we are talking about.
  3. The matter in question.
  4. The particular case we refer to.
  5. The specific document or item mentioned.
  6. The matter or issue that has been previously discussed.
  7. The specific case or document under consideration.
  8. The particular matter that is being referred to.
  9. The specific item or case that is relevant in the current context.
  10. The particular thing or matter that is being addressed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:The case

用法:

通常用於法律、商業或正式的討論中,指的是某個特定的情況或事件。在法律文件中,該詞用來指代正在審理的案件或涉及的具體情況。在商業環境中,這可以指一個特定的業務案例或客戶情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個案件中,證據顯示被告無罪。

In this case, the evidence shows that the defendant is not guilty.

例句 2:

我們需要仔細檢查這個案件的所有細節。

We need to carefully review all the details of this case.

例句 3:

這個案件的結果將影響公司的未來。

The outcome of this case will impact the future of the company.

2:The item

用法:

用於指代特定的物品或物件,通常是在商業、購物或清單中提到的。它可以指任何具體的物品,如商品、文件或設備。在會議或討論中,這個詞也可以用來指代需要處理的特定事項。

例句及翻譯:

例句 1:

請確認該項目的庫存狀態。

Please confirm the stock status of the item.

例句 2:

這個項目需要在下週之前完成。

This item needs to be completed by next week.

例句 3:

我們將在會議中討論該項目。

We will discuss the item in the meeting.

3:The matter

用法:

用於指代某個特定的問題或情況,通常在正式的討論或文件中使用。它可以是法律、商業或其他正式情境中的問題或情況,強調需要關注或解決的事項。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題是我們需要優先處理的事項。

This matter is something we need to prioritize.

例句 2:

我們將在會議上討論這個事項。

We will discuss this matter in the meeting.

例句 3:

她對這個問題的看法非常重要。

Her opinion on this matter is very important.

4:The document

用法:

通常用於指代特定的文件或資料,尤其是在商業、法律或行政的背景下。這個詞強調的是某一特定的書面材料,可能是合同、報告或其他正式文件。

例句及翻譯:

例句 1:

請檢查該文件的正確性。

Please check the accuracy of the document.

例句 2:

這份文件需要在明天之前簽署。

This document needs to be signed by tomorrow.

例句 3:

我們將根據該文件的內容做出決定。

We will make a decision based on the contents of the document.