「該件」這個詞在中文中通常用來指代某一特定的事物或事件,特別是在正式或書面語中。它可以表示某個特定的物品、文件、事件或情況,通常是在上下文中已經提到過的。這個詞在法律、商業和行政文書中經常出現,強調的是對某一特定事物的指稱。
通常用於法律、商業或正式的討論中,指的是某個特定的情況或事件。在法律文件中,該詞用來指代正在審理的案件或涉及的具體情況。在商業環境中,這可以指一個特定的業務案例或客戶情況。
例句 1:
在這個案件中,證據顯示被告無罪。
In this case, the evidence shows that the defendant is not guilty.
例句 2:
我們需要仔細檢查這個案件的所有細節。
We need to carefully review all the details of this case.
例句 3:
這個案件的結果將影響公司的未來。
The outcome of this case will impact the future of the company.
用於指代特定的物品或物件,通常是在商業、購物或清單中提到的。它可以指任何具體的物品,如商品、文件或設備。在會議或討論中,這個詞也可以用來指代需要處理的特定事項。
例句 1:
請確認該項目的庫存狀態。
Please confirm the stock status of the item.
例句 2:
這個項目需要在下週之前完成。
This item needs to be completed by next week.
例句 3:
我們將在會議中討論該項目。
We will discuss the item in the meeting.
用於指代某個特定的問題或情況,通常在正式的討論或文件中使用。它可以是法律、商業或其他正式情境中的問題或情況,強調需要關注或解決的事項。
例句 1:
這個問題是我們需要優先處理的事項。
This matter is something we need to prioritize.
例句 2:
我們將在會議上討論這個事項。
We will discuss this matter in the meeting.
例句 3:
她對這個問題的看法非常重要。
Her opinion on this matter is very important.
通常用於指代特定的文件或資料,尤其是在商業、法律或行政的背景下。這個詞強調的是某一特定的書面材料,可能是合同、報告或其他正式文件。
例句 1:
請檢查該文件的正確性。
Please check the accuracy of the document.
例句 2:
這份文件需要在明天之前簽署。
This document needs to be signed by tomorrow.
例句 3:
我們將根據該文件的內容做出決定。
We will make a decision based on the contents of the document.