雇傭兵的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「雇傭兵」是指受雇於某個國家、組織或個人的武裝人員,他們以金錢為報酬,參與戰鬥或軍事行動。這些人通常不屬於任何國家的軍隊,並且可能在不同的衝突中為不同的雇主服務。雇傭兵的使用在國際法上存在爭議,因為他們的存在可能會影響國家間的關係以及衝突的合法性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A soldier hired to fight.
  2. A person fighting for money.
  3. A fighter who is paid to join a war.
  4. A person who fights for a foreign army for payment.
  5. A military person not from the country, hired to fight.
  6. An individual contracted to serve in armed conflict, often for profit.
  7. A combatant employed by a third party, usually for monetary gain.
  8. A mercenary is a person who engages in military service for personal profit rather than allegiance.
  9. A soldier of fortune who operates independently for financial compensation, often in international conflicts.
  10. A hired fighter who serves in conflicts for monetary reward, often lacking national affiliation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mercenary

用法:

這個詞通常用於描述那些為金錢而戰的士兵,並且不受任何國家軍隊的約束。這些人可能會在不同的衝突中被雇用,並且其行為在法律上有時是有爭議的。這個詞在軍事和政治討論中經常出現,特別是在談論非正規軍隊或私人軍事公司時。

例句及翻譯:

例句 1:

這位雇傭兵在戰鬥中表現出色。

The mercenary performed exceptionally well in combat.

例句 2:

許多國家禁止使用雇傭兵

Many countries prohibit the use of mercenaries.

例句 3:

他們雇用了一名雇傭兵來訓練他們的部隊。

They hired a mercenary to train their troops.

2:Soldier of fortune

用法:

這個短語通常指那些為了金錢而參加戰鬥或冒險的人。這些人可能會在不同的地區和衝突中尋找機會,並且通常具有豐富的戰鬥經驗。這個詞語帶有一種浪漫化的色彩,常常用來描述那些追求刺激和冒險的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一名雇傭兵,過著士兵的冒險生活。

He is a soldier of fortune living an adventurous life.

例句 2:

許多士兵的命運在戰爭中改變,成為了雇傭兵

Many soldiers' fates changed in war, becoming soldiers of fortune.

例句 3:

這部電影講述了一名雇傭兵的故事。

The movie tells the story of a soldier of fortune.

3:Contractor

用法:

這個詞通常指的是被雇用來提供特定服務的人,尤其是在軍事或建設領域。軍事承包商通常提供後勤支持、訓練或安全服務。這個詞在商業和法律文件中經常出現,並且可以涉及各種專業服務。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司專門提供軍事承包服務。

This company specializes in military contracting services.

例句 2:

他們與一名軍事承包商簽訂了合同。

They signed a contract with a military contractor.

例句 3:

承包商在戰地提供了必要的支援。

The contractor provided essential support in the war zone.

4:Hired gun

用法:

這個短語通常用來形容那些被雇用來執行某些任務的人,特別是涉及暴力或軍事行動。這個詞語帶有貶義,暗示這些人可能不道德或不忠於任何一方。通常在談論犯罪或極端情況時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一名雇用的槍手,專門處理危險任務。

He is a hired gun specializing in dangerous assignments.

例句 2:

在這種情況下,雇用槍手可能會帶來法律問題。

Hiring a hired gun in this situation could lead to legal issues.

例句 3:

這部小說講述了一名雇用槍手的故事。

The novel tells the story of a hired gun.