「非酒用」這個詞通常用來形容不適合用於飲酒或不含酒精的物品。這個詞可以用來描述食品、飲料或其他產品,強調它們不含酒精成分,適合不喝酒的人或特定場合使用。
這個術語通常用於描述不含酒精的飲料,特別是在聚會或社交場合中,提供給不喝酒的人。它可以適用於各種飲品,如汽水、果汁或特製的非酒精雞尾酒,讓人們在不喝酒的情況下也能享受聚會氛圍。
例句 1:
這裡有很多非酒用的飲料選擇。
There are many non-alcoholic drink options here.
例句 2:
這款非酒用啤酒味道很好。
This non-alcoholic beer tastes great.
例句 3:
聚會上,我們準備了多種非酒用飲品。
At the party, we prepared a variety of non-alcoholic beverages.
這個詞通常用來形容完全不含酒精的產品,特別是飲料。它強調這些產品適合所有人,尤其是那些因健康原因或個人選擇而避免酒精的人。這個詞在市場上越來越常見,尤其是在健康意識提高的情況下。
例句 1:
這款飲料是完全無酒精的,適合所有年齡層。
This drink is completely alcohol-free and suitable for all ages.
例句 2:
許多餐廳現在提供無酒精的選擇。
Many restaurants now offer alcohol-free options.
例句 3:
我喜歡喝無酒精的雞尾酒,這樣我可以享受聚會而不必擔心醉酒。
I enjoy drinking alcohol-free cocktails so I can enjoy the party without worrying about getting drunk.
這個短語通常用於強調某些產品不應該被用來飲用,特別是當它們是為了其他用途而製作的。這可能包括某些食品或飲料,或是專門設計的產品,強調它們不適合飲用。
例句 1:
這種飲料是為了調理而設計的,不適合飲用。
This beverage is designed for cooking, not for drinking.
例句 2:
這些藥物不應用於飲用,請遵循醫生的指示。
These medications are not for drinking, please follow the doctor's instructions.
例句 3:
這種產品標示為不適合飲用,請小心使用。
This product is labeled as not for drinking, please use with caution.
這個短語強調某些產品或選擇對所有人都是安全的,特別是對於不喝酒的人。它通常用於推廣不含酒精的飲品或食品,讓每個人都可以享用。
例句 1:
這款飲品對所有人都安全,無論年齡或健康狀況。
This drink is safe for everyone, regardless of age or health condition.
例句 2:
我們的菜單上有許多適合所有人的選擇。
Our menu has many options that are safe for all.
例句 3:
這個活動提供的食品和飲料對所有人都是安全的。
The food and drinks provided at this event are safe for all.