「點亮的」這個詞在中文中主要指的是某物被點燃或照亮的狀態。它通常用來形容燈光、蠟燭、火焰等發光物體,表示它們正在發出光亮或被啟動的情況。這個詞也可以用於比喻,形容某種情緒或狀態的活躍或充滿生氣。例如,當人們的臉上出現笑容時,可以說他們的眼睛是「點亮的」。
指某物被點燃或啟動,通常用於形容燈光、火焰等發光源。這個詞可以用於形容燈泡、蠟燭或火焰等物體的狀態,也可以用來形容情緒或氛圍的活躍。
例句 1:
這個房間在燭光下顯得特別浪漫,燭光是點亮的。
The room looks especially romantic by candlelight, with the candles lit.
例句 2:
他們的笑容讓整個派對都變得點亮。
Their smiles lit up the whole party.
例句 3:
所有的燈都點亮了,讓整個街道都明亮起來。
All the lights were lit, making the whole street bright.
用來描述某物被光源照亮的狀態,通常與藝術、建築或景觀有關。這個詞常用於描述夜晚的城市景觀或特定的建築物,當它們被燈光照亮時,顯得特別迷人。
例句 1:
這座古老的教堂在夜晚被燈光照亮,顯得格外壯觀。
The ancient church is beautifully illuminated at night.
例句 2:
這幅畫在畫廊中被特別照明,讓細節更加清晰。
The painting is specially illuminated in the gallery, making the details clearer.
例句 3:
這條街道在節日期間被燈光照亮,吸引了很多遊客。
The street is illuminated with lights during the festival, attracting many visitors.
通常用來描述某物的亮度增加,或是情緒的提升。這個詞可以用於形容自然光線的變化,或者是某種情況的改善。
例句 1:
這幅畫的顏色讓整個房間都變得明亮起來。
The colors in this painting have brightened up the whole room.
例句 2:
她的笑容讓他的心情變得點亮。
Her smile brightened his mood.
例句 3:
窗外的陽光讓房間變得更加明亮。
The sunlight coming through the window has brightened the room.
用來形容發光的狀態,通常用於描述物體的光澤或光芒。這個詞可以用於形容星星、珠寶、金屬等物體的光亮,也可以用來形容人的表現或情感狀態。
例句 1:
夜空中的星星閃閃發光,讓人感到平靜。
The stars in the night sky are shining brightly, bringing a sense of peace.
例句 2:
她的眼睛在燈光下閃閃發亮,讓人無法移開視線。
Her eyes were shining under the lights, making it hard to look away.
例句 3:
這件珠寶在陽光下閃閃發光。
The jewelry is shining in the sunlight.